Книга Я и мой король. Шаг за горизонт, страница 76. Автор книги Ксения Никонова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я и мой король. Шаг за горизонт»

Cтраница 76

На очереди стояло придание юридического статуса моему благотворительному фонду. Для этого в приемной ждала герцогиня Тэо. После обеда на общественной половине королевских апартаментов мы должны были перейти к последней, важнейшей части бумажных дел, а именно к подготовке брачных документов.

Секретари практически не сидели, периодически выходя в приемную, подавая бумаги и справки. В очередной приход Таллар принес запечатанный конверт и положил перед Дэном, что-то шепнув. Печать под королевской рукой рассыпалась сизым облачком, глаза пробежались по строчкам, и на лицо легла тень.

Откинувшись на спинку кресла, король окинул цепким взглядом присутствующих:

— Господа, прервемся.

Господа недоуменно переглянулись и начали подниматься.

— Герцог, господин министр, останьтесь. Эрдал, проводите княжну, — последовали отрывистые указания. — Таллар, срочно вызовите остальных членов Малого совета.

В то время как народ потянулся к противоположному от приемной выходу, меня через неприметную дверцу за колонной персонально вывели в уютное помещение с зажженным камином и креслами. Рядом стоял столик со сладостями, куда расторопная прислуга еще принесла сухих закусок и вина. О, тут и книжки есть.

Пока я оглядывалась и соображала, что дальше, услышала неразборчивые голоса из кабинета. Если немножко усилить магически… жаль, моя магия тут бессильна. Говорили не на лаэнте, и довольно эмоционально.

Я успела пожевать оливок, сыра и орехов, полистать томик баллад, заложенный деревянным резным ножом для бумаг, когда услышала свое имя, точнее, фамилию. Нет, титул. В общем, говорили про княжну Гертаэсскую, то есть про меня. Я вторично навострила ушки.

— …безусловно, мила, но вы делаете ошибку. Такого щедрого и выгодного предложения Лаэнтеру никогда не поступало и, уверен, никогда не поступит. Вы же слышали, королева сожалеет о сем неприятном инциденте и клянется, что не желала княжне смерти. Ваше величество, я призываю вас, одумайтесь! Этот брак не только не несет выгод, но даже вреден. Подобный мезальянс…

— Господин Гербиан, полегче. — Голос Дэйтона был тих, но с нотками предупреждения.

— Вы настроите против себя соседей, когда перед нами прекрасная возможность укрепить международное значение Лаэнтера! Союз с Сиртаном принесет беспошлинные перевозки с юга. Морские порты, вина, мрамор…

Я стояла вплотную к дверям и уже тихо тянула створку на себя. Профиль Дэна, открывшийся в шелку, выражал лишь спокойствие. Было ощущение, что он внимательно и даже благожелательно слушает доклад, положительное решение по которому не подлежит сомнению. Сердце екнуло.

— Вы высказались? — поинтересовался он, когда дяденька иссяк в перечислении благ, которые принесут женитьба короля и объединение соседних Лаэнтера и Сиртана. — А что мы скажем народу и княжне Гертая? О нашей свадьбе известно всему королевству.

В поле моего зрения мелькнула пухлая рука: мол, из-за такой ерунды не стоит беспокоиться.

— В качестве компенсации Гертай получит материальное вознаграждение. Или магическое. Говорят, у них там до сих пор плохо с местами Силы. А народ примет вашу волю. Монарх не обязан давать отчет в своих действиях простолюдинам.

— Тогда последний вопрос: ее величество королева Хеннад не боится разделить судьбу своих предшественниц?

— Ее величество уверена, что сиртанские маги способны снять с вас это проклятие и обеспечить…

— Достаточно. Герцог Лисэйт, ваше мнение?

— Думаю, преемник господина Гербиана в Сиртане должен быть дополнительно проинструктирован о возможностях сиртанских магов, дабы вовремя распознать попытку перевербовки.

На лице Дэна появилась холодная усмешка, не предвещающая ничего хорошего.

— Действительно. Господин Лигау, озаботьтесь. Господина же посланника препроводите к дознавателю. Надеюсь, результаты будут уже после обеда.

Для себя я сделала вывод: за широкой спиной мужа хорошо, но неплохо бы облегчить ему труд. Пора включаться в большую политику. Кажется, я знаю, какой подарок преподнести ему на свадьбу… Для начала закажу кое-что из нашего мира. Надеюсь, Николай Андреевич не будет болтать, чем интересуется будущая королева, и просто передаст просьбу Юрке с Наташкой. Главное, чтобы те не проговорились родителям, не то пане вздумается с больным сердцем примчаться мне на выручку.

Глава 4
КУРС АДАПТАЦИИ

Вечером под моим балконом пели. Фрейлины еще не разошлись. Посиделки в тесной девичьей компании имели целью ненавязчиво внушить дамам мысль, что не стоит бояться перемен, они неизбежны и являются частью естественного хода вещей. Приходил портной, приносил на примерку спортивное платье-брюки, и я дала возможность дамам рассмотреть его, объяснив функциональность и удобство такого решения. Никаких каркасов — это главное. Ткань на амазонки шла особая, легко пропускающая влагу и не впитывающая запахи пота — конского и человеческого. То есть совсем. Хорошо они тут устроились с магией в кармане. Поэтому ткань и характерные детали отделки мы оставили. Силуэт в целом тоже — верх плотно прилегает, низ свободен. Собственно, в складках и не заметно, что юбка на самом деле не юбка, а разделена на две брючины. Толще обычных дамские перчатки, предназначенные для уздечки, остались, чтобы не мерзли пальцы при касании льда, шляпку с креплениями под подбородком тоже оставили. Даже кокетливый бантик над правым бедром красовался на прежнем месте. Завтра проведем полевые испытания.

Не менее важным было обсуждение свадебного платья. Тут я тоже собиралась биться до последнего: на свадьбе придется танцевать, а мне бы так-то освоить пару танцев, совсем не до кринолина. Но местные традиции приятно удивили. Королевская свадьба испокон веков проходила в национальных костюмах. Образ невесты, ночью набросанный Дэном, мне понравился: воротничок-стоечка, широкий распашной рукав поверх длинного узкого, юбка скромной ширины, обязательный поясок из серебра или другого белого металла, три покрывала на голову, которые сменяют друг друга в ходе церемонии. Возможны лишь варианты отделки. В семейной галерее есть свадебные портреты, надо изучить.

Музыка и голос откуда-то из-за окна прервали нас. Пели на улице. Самая молоденькая из фрейлин, юная баронесса Алиэр, быстро провела разведку и, сияя, сообщила, что под балконом некто в черном плаще и маске обращается явно к моим окнам. Оживившиеся дамы повлекли меня наружу: поклонников надо поощрять. А хорошо поет, стервец! Концерт продолжался минут двадцать, лиричный напев сменила веселая песенка о похождениях странствующего менестреля, поднявшая настроение, так что аплодисменты были заслуженными. Цветы из напольной вазы, расхватанные предприимчивыми девицами, полетели к ногам артиста. Блеснуло несколько монет. Откуда-то сверху спланировал батистовый платок.

— А насколько это приличествует? — усомнилась я, вертя в руках поданную мне пышную розу.

— Ну вам же понравилось?

— Понравилось, но…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация