Книга Психомех, страница 84. Автор книги Брайан Ламли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Психомех»

Cтраница 84

Тупик, если не...

А как насчет Психомеха? Нельзя ли позаимствовать огромный запас энергии Машины для силы, которая нужна ему, чтобы подавить собственный ужас? Он вышел из черной скалы под замком и положил руки на замершую Машину, желая, чтобы она еще раз наполнилась энергией и помогла ему справиться с заданием. И через мгновение или два, когда он закрыл глаза и направил свою волю более определенно. Машина ответила.

Огни засветились внутри массивного корпуса, и тепло согревающим дуновением исходило от нее, как дыхание гиганта. И медленное, но уверенное, послышалось ее жужжание, когда сила снова потекла по ее странным пластиковым венам и хромированному брюху...

* * *

Терри не ушла в спальню. В этот момент ей было просто невыносимо оказаться одной, зная, что Ричард все еще жив и что его сознание каким-то образом оказалось мобильным и, возможно, злобным вне его тела. Мгновение она стояла в нерешительности перед дверью в спальню, держась за ручку. Затем страх победил, она повернулась и молча побежала туда, откуда только что пришла.

Терри повернула за угол площадки и обнаружила, что Вятт все еще у двери. Он стоял к ней спиной, но ей было видно, что он делает: поворачивает ключ в третьем и последнем замке. Два других замка валялись здесь же на ковре. Он не видел ее, и, понимая, что его нервы так же напряжены, как и ее, Терри не издала ни звука, позволяя ему закончить то, что он делал. Замок открылся, Вятт вытащил из петли дужку и толкнул дверь. Она открылась, может быть, на дюйм и...

Свет в комнате за дверью был ослепительно сияющий, невыносимо электрически голубой. Он исходил через дюймовую щель не рассеиваясь, но ударяя вперед, как какой-то огромный плоский язык горячего, только что выкованного металла. Вятт широко разинул рот и во второй раз, почти автоматически, толкнул дверь, затем сердито налег на нее плечом. Дверь сопротивлялась, трещала, затем захлопнулась, отбрасывая Вятта через весь коридор: он спиной отлетел к противоположной стене. Хотя голубой свет был теперь отрублен, дверь комнаты все еще испускала слабое свечение. Как и замок в руке Вятта.

Он бросил его, но вместо того, чтобы упасть на пол, замок пулей пролетел через коридор, поместился в петлю и закрылся! Затем, пока Вятт и Терри стояли загипнотизированные, ключ раскалился добела, расплавился в замке и навсегда заварил его. Белый жар остыл до тусклого красного, голубое сияние угасло, оплавленный замок мгновение покачивался в петле, затем остановился...

— Мой Бог, мой Бог! — Терри втянула воздух и всхлипнула.

Вятт взглянул на нее невидящими глазами.

— Мне надо убираться отсюда, — в ней поднималась истерика. — Надо убираться...

Она повернулась на каблуках и бросилась в спальню. Выйдя из состояния шока, Вятт последовал за ней. Она принялась набрасывать одежду, беспомощно путаясь, неспособная контролировать движения собственных рук и дрожащего тела.

Видя ее такой и понимая, как это опасно, если кто-то другой увидит ее в подобном состоянии вне дома, он усилием воли подавил собственные страхи, схватил ее и встряхнул.

— Терри! — отрывисто сказал он, угрожающе поднимая ладонь. — Терри, возьми себя в руки. Я согласен, ты должна уйти отсюда прямо сейчас, но не в таком состоянии, успокойся, затем иди. Я закончу.., что еще надо сделать здесь.

— О, Гарет! — она бросилась к нему в объятия. — Все пошло не так, жутко не так.

— Я знаю, — кивнул он, — но мы еще не проиграли. Слушай, ты давай одевайся, приведи себя в порядок и отправляйся домой. Я позвоню тебе позже, — когда все завершится.

— Завершится ли это? — спросила она. — Завершится ли это вообще когда-нибудь?

— О, да, — пообещал он ей. — Так или иначе. Через несколько минут она была готова, и он провел ее к выходу. Она благоразумно оставила свой автомобиль позади дома за кустами сирени, густые ветви которой были хорошим укрытием. У задней двери она притянула его ближе к себе.

— Будь осторожен, Гарет. Я люблю тебя, понимаешь?

— Да, я знаю. И я буду осторожен. Она открыла дверь и сделала шаг наружу. Низкое враждебное ворчание, быстро перешедшее в рык ненависти, раздалось со стороны кустов сирени. Сюзи — черный удар грома, с мордой, как сморщенная черная маска ненависти, окружавшая лязгающие челюсти цвета слоновой кости, приготовилась к нападению!

Терри увидела ее и оцепенела. Вятт буквально втащил ее внутрь дома и захлопнул дверь перед собакой. Они с Терри стояли, обняв друг друга, дрожа и слушая лай Сюзи, переходящий в вой, и неистовое царапанье в дверь. Наконец, Терри освободилась и рассеянно осмотрела свою порванную юбку, царапины на бедре, где зубы собаки задели ее, но промахнулись на волосок.

— Проклятая собака, — прошептал Вятт, — что она здесь делает? Я думал, она в питомнике. И почему она так нападает на тебя?

— Она была в питомнике, — ответила Терри. — Наверное, сбежала. Ты видел ее? Она выглядит такой.., сумасшедшей!

— Да, безумной, как и все, что здесь происходит. Но она не сможет находиться у двух дверей одновременно. Идем к парадному входу. Дай мне ключи от машины. Если черная сука прибежит к той двери, ты останься там — отвлекай ее внимание, — а я вернусь сюда, выберусь и пригоню твою машину. Идет?

Она молча кивнула и, спотыкаясь, пошла за ним через весь дом к парадному входу. Через пару секунд Сюзи последовала за ними и уже была снаружи, скребя лапой двери с двойными стеклами, затем зарычала и бросилась на крепкие стеклянные панели, когда увидела Терри и Вятта, съежившихся внутри.

— Все в порядке, — с дрожью в голосе произнес Вятт. — Прекрасно. Ты оставайся здесь, а я пойду, выручу твою машину и подведу ее к двери так, что ты сможешь впустить меня прямо в дом. И не бойся, — она не сможет попасть внутрь. Это стекло хорошего качества.

— Поторопись, — прошептала Терри. — Пожалуйста, быстрее!

— Хорошо, и если только мне удастся достать эту черную сучку колесами...

Пока Терри оставалась на месте, ломая руки и отодвигаясь от двери, — но так, чтобы яростная Сюзи все время могла ее видеть, — Вятт вышел через заднюю дверь и добрался до машины Терри. Он объехал дом и, увидев Сюзи, которая теперь бежала вприпрыжку по гравиевой дорожке к саду, нацелил автомобиль на нее, нажимая на педаль газа.

Следующее произошло настолько быстро, что Вятт не успел понять, что же случилось. Из ниоткуда, стремительно и ревя появился огромный серебристый “мерседес” Гаррисона, выпрыгнувший из-за высоких кустов, которые росли по краю сада. “Мере” ударил в бок “Капри”, сильно вмяв его в стену дома. Передняя половина “Капри” была смята, ветровое стекло выгнулось и разлетелось на тысячу кусочков, которые, к счастью, упали наружу. Когда запахло бензином, Вятт инстинктивно выключил работавший с перебоями мотор, и пока “мерседес” отъезжал, попытался открыть дверцу водителя. Ее заклинило.

Не оставляя времени на раздумье, “мерседес” снова пошел на таран. Когда он снова набрал скорость, его погнутый капот стал лязгать, как неповинующийся рот огромного механического идиота. Вятту как-то удалось выбраться через то место, где раньше было ветровое стекло. Он стоял на четвереньках на капоте, когда новый удар сильно отшвырнул его, — ему удалось разглядеть водителя этой одержимой машины. Или, вернее, он увидел, что в “мерседесе” вообще нет водителя!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация