Отогнув угол тяжёлого бархатного занавеса, Эжен Франсуа выглянул из своего укрытия и замер, потрясённый. Посреди сцены извивалась женщина-змея, скручивая в кольца своё узкое длинное тело. Расшитый блёстками сценический костюм скрывал лишь бёдра, талию и грудь, а всё остальное тело – гибкие руки, длинные ноги, тонкая шея – отливали зеленоватой чешуёй. Рассматривая удивительную танцовщицу со спины, Видок мучился вопросом – настоящая это чешуя или нет. Здесь, в бутафорском мире иллюзий, от мадам Ленорман можно было ожидать всего чего угодно. Лица женщины он не видел, и Видоку было интересно, красива ли она?
Чья-то рука легла юноше на плечо, и, обернувшись, Франсуа увидел мадам Ленорман. И очень удивился, ибо женщина оказалась такой же высокой, как и он сам.
– На вот, оденься, – мадам протянула широкие льняные штаны и чистую рубашку.
Видок взял одежду и, с вызовом глядя в глаза хозяйке, стал натягивать на себя чужие вещи.
– Хочешь посмотреть представление? – безучастно осведомилась владелица балагана.
– Очень, – широко улыбнулся Видок и, стараясь понравиться, молодцевато выпятил грудь.
– Перестань, Франсуа, – одёрнула его гадалка, посмотрев так, что юноше сделалось не по себе. – Я вижу тебя насквозь. Волочиться будешь за портовыми шлюхами, а со мной такие номера не проходят. Лучше скажи, это тебя разыскивают за воровство в местечке Аррас?
– Откуда вы знаете? – обомлел Видок, мигом оставляя попытки флирта.
– Не забывай, я прорицательница, – усмехнулась мадам. – А ты вор. Вор по природе, и никогда не будешь никем другим.
Видок отшатнулся от собеседницы и рванулся в сторону выхода, собираясь удрать.
– Не бойся, я тебя не выдам, – хозяйка балагана остановила беглеца, ухватив за запястье, и, притянув к себе, провела холодным указательным пальцем с длинным алым ногтем по его щеке. – Иди за мной, Франсуа.
Покорно следуя за женщиной, Видок оказался на небольшом балконе, откуда открывался отменный вид на сцену. В центре балкона возвышался стол с резной табакеркой в самом центре, бутылкой вина, стоящей между двух бокалов, вазой с фруктами и блюдом сладостей. В отличие от обстановки гадательной комнаты предметы на балконе были самые что ни на есть настоящие, причём отличного качества. Устроившись на невысоком, обтянутом шёлком пуфе с резными ножками, женщина указала Видоку на соседний пуф. Франсуа пристроился на краешке сиденья и, с благодарностью приняв из рук ясновидящей тонкий бокал с вином, во все глаза стал наблюдать за тем, как на сцене толстяк, вытянувшись в струнку и напружинив приземистое тело, ловким движением руки отправляет себе в глотку длинный острый клинок.
То, что сабля действительно острая, фокусник подтверждал после каждого заглатывания, подбрасывая шёлковый платок и ловя его на клинок сабли. Платок взлетал в воздух, медленно опускался на лезвие, и ткань, едва коснувшись стали, тут же распадалась на две части. Не видевший ничего подобного Видок восторженно обернулся к мадам Ленорман. Та сидела с каменным лицом и, попыхивая трубкой, не сводила глаз со сцены.
В зале зааплодировали. Шпагоглотателя сменил на сцене Головорукий. Он выглядел невероятно важным. Публика в ужасе ахнула, но Говард Сью, не обращая внимания на шёпот в зале: «Посмотри! Посмотри! Это тот самый монстр! На нём манишка и бабочка! О боги! Какой урод!» – важно сообщил своим прекрасно поставленным голосом:
– А сейчас перед почтенной публикой выступят непревзойдённые звёзды нашего шоу сёстры-близнецы Кристен и Айрис.
Уже знакомые Видоку сросшиеся боками сестрички выскочили на сцену и с удивительной грацией принялись слаженно танцевать, отбивая каблучками дробь. Исполнив свой номер, сиамские близнецы засмеялись и, взявшись за руки, убежали за сцену.
– А теперь – божественная мадемуазель Жижи! – сообщил вновь появившийся перед публикой конферансье.
Зазвучала нежная музыка, и на опустевшую сцену выбежала прелестная крохотная лилипутка. На запястье её тонкой руки покачивалась корзина с ромашками, и девушка кружила по сцене, делая вид, что собирает цветы. Любуясь складной фигуркой танцовщицы, Видок краем глаза заметил, как дрогнула кулиса и из-за неё показалась оскаленная волчья морда. Франсуа мог бы поклясться, что это живой волк, вставший на задние лапы. Но, присмотревшись, Видок заметил, что это всё-таки невысокий мужчина, даже скорее подросток, тело которого покрыто густой шерстью, а лицо поразительно напоминает волчью морду. Практически полное отсутствие подбородка и длинный горбатый нос придавали его мохнатому лицу невероятное сходство с хищным зверем, крохотные чёрные глазки поблескивали сквозь бурую шерсть, усиливая это сходство. Поражаясь невероятному зрелищу, Видок взглянул на зрителей. Должно быть, они тоже заметили притаившегося хищника.
– Эй, крошка! За занавесом прячется злющий зверюга! – на разные голоса закричали из зала.
– Беги скорее, пока он тебя не сожрал!
Малютка мило улыбалась зрителям, продолжала танцевать и делала вид, что не слышит выкриков. Когда Жижи приблизилась к кулисам, волк с угрожающим воем выскочил из своего укрытия и бросился на неё. Нежная музыка сменилась тревожной барабанной дробью. В зале раздалися визг, испуганные вскрики, и несколько женщин обмякли на своих местах, потеряв сознание. Под гнетущие звуки барабана человек-волк сгрёб девушку в охапку, и только корзинка покатилась по дощатому полу, рассыпая полевые цветы. Когда казалось, что конец бедняжки неминуем, музыка снова сменилась. Под героически-бравурный наигрыш из-за кулис выкатился на ногах-колёсах карлик-зазывала, вооружённый короткой дубинкой. Скалясь и строя устрашающие рожи, он принялся охаживать волка по бокам. Зверь выпустил жертву из лап и под смех и улюлюканье зрителей скрылся за занавесом. Видок сидел, как громом поражённый, недоверчиво наблюдая, как карлик помогает Жижи подняться и живая и невредимая лилипутка, улыбаясь, раскланивается перед зрителями, посылая в зал воздушные поцелуи.
– Ну! Как? Понравилось? – осведомилась мадам, раскуривая потухшую трубку.
Юноша вздрогнул, возвращаясь в реальность. Глядя на сцену, Видок позабыл, кто он, где и почему здесь находится. Теперь же смотрел на прорицательницу со смешанным чувством благоговения и страха. Кто она, эта повелительница полулюдей-полуживотных? Женщина-змея, человек-волк, похожий на гигантского паука Головорукий… И это лишь те, кого Видок успел увидеть за то непродолжительное время, что находился в балагане!
– Мадам, – дрогнувшим голосом проговорил Франсуа. – Вы самая удивительная женщина, которую я только видел в своей жизни. Честно вам скажу, я чертовски рад, что угодил к вам в гости.
– Я тоже чертовски этому рада, – выпустив дым из ноздрей длинного хрящеватого носа, без тени улыбки проговорила хозяйка балагана, бесстрастно рассматривая сидящего рядом с ней юношу, точно оценивая, на что он пригоден.