В его взгляде промелькнула мрачная тень.
– Но я не вижу, чтобы у вас это работало.
Он сердито посмотрел на нее.
– Я говорю это не для того, чтобы вас задеть, и ни в коем случае вас не осуждаю. Я просто пытаюсь вам немного помочь.
– Вы думаете, если вы будете праздновать Рождество, боль, гнев и разочарование волшебным образом улетучатся? – горько усмехнулся Флинн.
Неудивительно, что он испытывает такую сильную боль. Его привычный мир рухнул, когда он был совсем еще мальчишкой. Она подозревала, что с тех самых пор он так и не обрел душевное равновесие.
Но неужели он думает, что обретет его, когда сокрушит Джорджа Мюллера? Эдди заставила себя улыбнуться:
– Я знаю, Рождество во всем мире считают временем чудес, но я не верю, что эти негативные чувства волшебным образом улетучатся. Но если бы это все-таки произошло, было бы здорово, правда?
Его губы дрогнули в еле заметной улыбке, и до Эдди вдруг дошло, что она больше не считает его совершенным. Этот мужчина ее заинтриговал. Что, если именно он ее вторая половинка?
Эдди тут же прогнала от себя эту мысль. Между ней и Флинном Мейдером целая пропасть. Он был женат дважды, в то время как ее личная жизнь не богата событиями. Конечно, у нее были бойфренды, но долг перед семьей и работа на ферме были для нее важнее, чем романтические отношения с любым из них. Она нисколько не жалела, что принесла эти отношения в жертву интересам Лорна-Лиз. Да, у нее уже давно никого нет, но она не собирается терять голову из-за Флинна Мейдера. Это было бы глупо с ее стороны.
– В таком случае зачем вообще его праздновать? – спросил Флинн.
– Чтобы дать жизнь положительным эмоциям, которые в конце концов помогут нам все изменить к лучшему.
Он пристально на нее посмотрел, но ничего не сказал.
– Думаю, это желание сродни вашему желанию отомстить господину Мюллеру.
Его глаза опасно сузились, но она продолжила:
– Мне кажется, вы думаете, что, когда вы его сокрушите, справедливость восторжествует и все будет хорошо.
– По-вашему, жаждать справедливости неправильно?
– Вы не жаждете справедливости, Флинн. – Если бы он ее жаждал, он все эти годы искал бы доказательства вины господина Мюллера, чтобы привлечь его к суду. – На самом деле вы хотите вернуть вашего отца, но знаете, что это невозможно.
– Эдди, – осторожно начал он, – неужели вы правда думаете, что с помощью всей этой болтовни убедите меня отпраздновать Рождество вместе с вами?
Эдди почувствовала, как ее щеки вспыхнули.
– Простите… я… – Она поморщилась. – То есть вы с самого начала поняли, что я пытаюсь вас уговорить отпраздновать со мной Рождество?
Одна его бровь изогнулась.
Ну разумеется, он все понял.
– Я пыталась прибегнуть к эмоциональному шантажу, но вместо этого предстала перед вами жалкой.
– Вы вовсе не жалкая. Вы горюете. Это разные вещи.
– Флинн, я теперь сирота. Какое ужасное слово! – Она заглянула ему прямо в глаза. – Мне больно думать, что мои дети никогда не узнают своих бабушку и дедушку.
– У вас нет детей.
– Да, но когда-нибудь они у меня обязательно будут. Короче говоря, мне совсем не хочется торчать в Рождество в своем номере, смотреть телевизор и жалеть себя.
Он ничего не сказал, тогда она спросила его прямо:
– Вы отпразднуете Рождество вместе со мной?
– Я…
– За последние пару дней я поняла, что смотреть достопримечательности лучше вместе с кем-то, нежели одной. Как здорово, когда кто-то рядом с тобой может воскликнуть: «Ты только взгляни! Какая красота!» – и ты отвечаешь: «Ого! Я никогда не видела ничего подобного». Думаю, с празднованием Рождества дело обстоит точно так же. Хорошо, когда рядом есть кто-то, с кем ты можешь поделиться положительными эмоциями, обсудить увиденное.
Флинн снова промолчал. Тогда она сложила руки на груди и неистово сверкнула глазами:
– Ради бога, Флинн. Это всего лишь навсего Рождество. Я не прошу вас на мне жениться.
Он слегка нахмурился:
– Хорошо. Только я не хочу спокойный праздник.
– Я тоже. Чем более шумным он будет, тем лучше.
– Я должен буду купить вам подарок?
– Ну разумеется! – произнесла Эдди с притворным возмущением.
Он выпятил подбородок:
– Но я уже купил вам быка.
– У меня большие запросы, – ответила она. – Я хочу фигурку трубочиста из миндаля и чернослива и пару варежек.
– Думаю, на это я могу потратиться, – рассмеялся Флинн.
Ей захотелось его обнять, но она знала, что этим только оттолкнула бы его.
– Ну, раз мы обо всем договорились, почему бы вам не поделиться со мной своими планами относительно пивоварни?
* * *
Следующее утро Флинн и Эдди провели на экскурсии по одной из крупнейших пивоварен в Мюнхене.
– Она в пять раз больше пивоварни Мюллера, – заметил Флинн, когда они вместе зашли в одну секцию вращающейся двери своего отеля.
– Все это оказалось таким интересным. Кто бы только мог?..
Им осталось сделать всего несколько шагов внутри двери, как вдруг она осознала, что прижимается плечом к твердому плечу Флинна, а его бедро при ходьбе задевает ее бедро. Внизу ее живота разлилось приятное тепло, колени задрожали, и она споткнулась. Флинн тут же поддержал ее, положив ей руку сзади на талию. Ее колени задрожали еще сильнее, но ей удалось сохранить равновесие.
– Осторожнее, – сказал он.
– Простите, – пробормотала она. – Мне следовало немного подождать и зайти в следующую секцию.
Флинн пожал плечами:
– Мы разговаривали.
В следующий момент вход в фойе открылся, и они прошли туда. Эдди тут же сделала шаг в сторону и одернула куртку.
– Итак, что вы мне говорили?
Она говорила? Ах да.
– Я просто хотела сказать, что процесс изготовления пива показался мне интересным. Вы, наверное, будете получать удовольствие, наблюдая за ним в своей пивоварне.
Флинн покачал головой:
– Я найму лучших специалистов в этой области, которые будут контролировать процесс производства.
Как нанял ее для работы в Лорна-Лиз? Означает ли это, что он считает ее одним из лучших специалистов в области разведения крупного рогатого скота?
Это так? Она никогда прежде об этом не думала. Определенно нет. Она…
Эдди закусила губу. Впрочем, у нее большой опыт и…
– О чем вы сейчас думаете?