Книга Черный орден, страница 104. Автор книги Джеймс Роллинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черный орден»

Cтраница 104

— Отключите активацию.

Балдрик, не дрогнув, твердо встретил его взгляд.

— Нет.


15 часов 13 минут

Как только затихло эхо взрывов, застывшая картина вновь ожила. Припавшие к полу гиены поднимались на ноги. Они поджимали от страха хвосты, но не покидали коридора. Огромные хищники приходили в себя.

— Не стреляйте! — громко прошептал Монк. — Уходите в ту комнату!

Он махнул рукой на боковую дверь, где можно было спрятаться.

Гюнтер подхватил Анну. Мози ДТана отступил от гиены, которую поразил копьем, и помог подняться Бруксу. Из глубокой раны на бедре майора текла кровь.

Не успели они двинуться с места, как вновь раздалось дикое рычание.

— Монк… — прошептал кто-то.

В нескольких шагах от двери Лиза склонилась над недвижным телом Пейнтера. Над ними стояло огромное животное, самое крупное в стае.

Пасть хищника широко раскрылась, с клыков на пол капала кровавая слюна.

Монк понимал, что рискует ранить товарищей, и все-таки решил стрелять, однако не успел. Звонкий голос скомандовал:

— Скулд! Нельзя!

Монк обернулся.

В конце коридора возникла Фиона. Она прошла мимо двух гиен, не обращая на них внимания, а те вдруг замяукали и повалились на бок. В руке девушки сверкнул электрошокер; в другой она держала пульт с антенной и направила антенну на зверя, стерегущего Лизу и Пейнтера.

— Плохая собака! — произнесла Фиона.

Шерсть, стоявшая у гиены дыбом, к изумлению Монка, разгладилась. Зверь перестал рычать и отпрянул, а потом, словно заколдованный, улегся на пол и довольно мяукнул.

Оглянувшись, Монк убедился, что остальных зверей словно тоже зачаровали.

— Вааленберги вживили хищникам чипы, — объяснила Фиона, подняв прибор. — Можно причинить им боль или доставить удовольствие.

Огромная гиена в дверях удовлетворенно замяукала.

Монк озадаченно нахмурился, глядя на передатчик.

— Где ты его раздобыла?

Девушка кинула на Монка быстрый взгляд и поманила отряд за собой.

— Ты его украла! — догадался Монк.

Фиона пожала плечами.

— Давай считать, что игрушка упала в мой карман, когда я столкнулась со своей старой знакомой. Она все равно в нее не играла.

Ишке, догадался Монк.

Он помог Лизе поднять Пейнтера. Гюнтер подхватил Анну. Мози и Брукс держались друг за друга. Штурмовой отряд имел весьма плачевный вид.

Зато теперь у них появилось мощное подкрепление: за отрядом неотступно следовала стая ласковых зачарованных животных. Фиона стала для гиен сказочным Крысоловом.

— Я не могу от них отделаться, — нервно сообщила Фиона.

Присмотревшись, Монк понял, что девушку трясет от страха.

— Как только я отыскала нужную кнопку, — рассказывала она, — звери вылезли из клеток и пошли за мной. Я снова спряталась в комнате, где велел дожидаться Грей. А звери, наверное, остались за дверью. Потом я услышала ваши крики, выстрелы и…

— Хорошо, — перебил Монк. — А что с Греем? Где он?

— Спустился на лифте вниз. Час назад. Я покажу.

Фиона провела отряд вниз по лестнице к главному холлу.

Прямо напротив резного входа в дом находились двери лифта.

Майор Брукс, хромая, подошел к электронному замку и достал связку магнитных ключей. Вместо красной лампочки над дверью загорелась зеленая. Заурчал мотор: снизу поднималась кабина лифта.

Тем временем стая гиен спустилась с лестницы и улеглась вокруг Фионы, нежась в колдовских волнах удовольствия.

Люди молча смотрели на хищников.

Неожиданно снаружи донеслись крики и стрельба. Кхамиси вел войну. Много ли времени понадобится ему, чтобы добраться до дома?

Словно читая мысли Монка, тяжелые двойные двери распахнулись. Стрельба, взрывы и крики стали слышнее. В дом хлынули отступавшие солдаты Вааленберга. Среди прочих Монк заметил снежно-белые головы элитных воинов, единокровных потомков Вааленберга, в десять раз превосходивших силой обычных бойцов. Блондины были невозмутимы, словно возвращались с теннисного корта.

В просторном холле противники столкнулись лицом к лицу.


15 часов 15 минут

Грей отступил от Балдрика Вааленберга и приказал Марсии:

— Стерегите его.

А сам, не сводя взгляда со стрелки у красной черты, взялся за рычажок, к которому совсем недавно подходил Исаак. Рычаг контролировал защитный кожух вокруг активированного Колокола.

— Что вы делаете? — с тревогой произнес Балдрик.

Значит, есть нечто, чего старик боится больше пули…

Грей дернул рычажок вниз. Где-то внизу заработали моторы, и кожух начал опускаться. Яркий голубой свет вырвался из-под свинцовой стены.

— Остановитесь! Вы нас погубите!

Грей сурово посмотрел на старика.

— Тогда отключите эту чертову штуку.

Балдрик с тревогой наблюдал за тем, как опускается свинцовая стена.

— Я не могу, идиот! Колокол работает, он должен разрядиться!

Грей пожал плечами.

— Ладно, тогда мы все увидим, как это произойдет.

Кольцо голубого света увеличивалось в размерах.

Балдрик сдался.

— Да, я могу удалить смертельную команду, нейтрализовать ее, — сказал он, крепко выругавшись. — Она не причинит вреда вашим друзьям.

— Действуйте.

Узловатые пальцы Балдрика быстро пробежались по клавишам.

— Поднимите кожух!

— После того, как вы закончите.

Грей заглянул старику через плечо. Он увидел, что на экране появились имена бывших пленников — буквенно-цифровой код и надпись: «Генетические характеристики». Старик четырежды нажал на кнопку «уничтожить» и стер генетические коды.

— Готово! — Балдрик повернулся к Грею. — Закройте защитный кожух!

Грей вернул рычажок в прежнее положение.

Внизу что-то зарокотало, потом раздался треск, пол под ногами дрогнул. Свинцовый кожух замер на полпути.

Над краем свинцовой защиты сияло голубое солнце. В дрожащем мареве было видно, как наружная оболочка Колокола вращается в одну сторону, а внутренняя — в обратную.

— Сделайте что-нибудь! — умолял Балдрик.

— Наверное, гидравлику заело, — пробормотал Грей.

Балдрик медленно отступал назад, его глаза раскрывались все шире.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация