Книга Метро 2033. К далекому синему морю, страница 62. Автор книги Дмитрий Манасыпов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Метро 2033. К далекому синему морю»

Cтраница 62

– Давай помогу, – Лепешкин поднял рюкзак, дожидаясь, когда Морхольд закрепит патронташ. – Нагрузился, как верблюд. Спина выдержит?

Морхольд только пожал плечами. Должна выдержать. Иначе как он доберется куда надо?

Вертикалку не получилось повесить на плечо, пришлось притянуть к рюкзаку. Рядом с унтами, свернутым спальником и пенкой. Противоположную сторону здорово оттягивали лыжи. Собрался он, что и говорить, основательно. Все, вроде бы, нужное и необходимое, но тяжело. Хотя идти в заволжские степи сейчас, когда снег уже выпадал, без лыж? Такой глупости Морхольд позволить себе не мог. Приходилось терпеть.

– Ты, братишка, это… – Лепешкин запнулся. – В общем, ну…

– Где нужная площадка? – Морхольд оперся на рогатину. – Пошли туда.

Что хотел сказать Лепешкин? Скорее всего, то, что хочется сказать близкому человеку тогда, когда больше можешь не увидеть. Почему не сказал? А вот такая особенность человеческой натуры. Мужики же не плачут и уж тем более не говорят чего-то нужного и вовремя. Зато потом, глуша водку, вспоминают и плачут. Беззвучно, так, что внутри все сжимается и рвется наружу. А поздно.

Площадка оказалась частью взлетной полосы, окруженной со всех сторон бетонными блоками и двумя серьезными постами. Сперва Морхольд не понял, в чем дело. Пока не увидел серо-серебристый горб, практически не заметный на фоне неба, выползающий из ангара. Для чего дирижаблю взлетная полоса? Вот именно, что совсем не нужна. Ему только бы крепиться к чему, как кораблю.

– Думал, может, проспишь, – летун стоял, застегнутый по самое горло, в кожаном ушастом шлеме, с очками и в раскатанной маске. – Так нет, придется везти тебя из-за бабьей дури. Я ж честный человек, слово держу.

– Доброе дело сделаешь, не обломишься, – Морхольд с сомнением посмотрел на шевелящийся Левиафаном дирижабль. – Глядишь, на том свете зачтется. Слушай, пилот, а он у тебя прям летает или так?

– Охренеть! – Кликман покачал головой. – Он еще и недоволен. Тебе, как пассажиру класса ви-ай-пи, полагается спецобслуживание.

– Да ну?

– Вот-вот, понял, уловил сарказм, звучащий в моих словах? Я капитан судна, и если что – полетишь вниз. Без парашюта.

– Был молод и горяч, капитан, – Морхольд хмыкнул, – волнуюсь. Прямо как интеллигентная девушка на первом свидании.

– Бывает, – пилот посмотрел на три деревянных огромных ящика, приближающихся к ним. – Черт, опять псарню везти.

Ящики лаяли. В полном смысле этого слова. Просто захлебывались гневным гавканьем.

– Терьеры, – пояснил летун, – ходовой товар. У нас тут был свой питомник от погранцов, вот, теперь выращиваем.

– Знаю, – Морхольд проводил ящики взглядом. – Так и будет всю дорогу?

– Да успокоятся, думаю. Всегда по-разному.

– Летим-то куда точно?

– К Волгограду. В заводской район. Везем товар, забираем генераторы. Люди там с руками и умными головами, целое производство наладили. Как в Великую войну. Ты проходи, не задерживайся. Пассажиров немного, но каждого еще проверить бы хотелось. Тебя не буду, Ди тебе почему-то доверяет.

Лепешкин шмыгнул носом:

– Я утром видел того пацаненка, даже заплатил.

Морхольд дернул щекой:

– Что-то узнал?

– Не особо много. Из здоровяков на КПП видели четверых. И все незнакомые. Погода была, сам помнишь какая. Так что они все рожи замотали кто чем мог.

– Понятно. Ладно, Саш… – Морхольд хлопнул того по плечу. – Спасибо тебе. Береги себя, чудо гороховое. Может, еще свидимся когда.

– Давай, – Лепешкин как-то грустно кивнул. – Бывай, Морхольд. Это…

– Да?

– Как тебя звать на самом деле?

Морхольд усмехнулся.

– Как Потапыча.

– Кого?

– Не забивай голову, Саш. Береги себя.

Он развернулся и пошел к воротцам, куда уже заехал тягач с платформой. Не оглядываясь. И правильно сделал. Возле единственного участка стеклянной стены бывшего аэровокзала стояла невысокая худенькая женщина, смотря мужчине вслед. А кто знает, что может помешать серьезному решению? Всяко же бывает.

Дирижабль впечатлял. Других слов тут практически и не подобрать. Вытянутая сигара серебристо-серого оттенка из дюраля, на которую сейчас натягивали камуфляжную сеть. Прильнув к ней и раздуваясь в сторону, увеличивался мешок мягкой части с подключенными горелками. Про нее Морхольду, путаясь и многого не понимая, Лепешкин рассказывал вчера, в харчевне.

Смысл Морхольд понял. Ноу-хау заключалось именно в использовании старейшей воздухоплавательной конструкции для подъема-спуска. Хватало наполняемой горячим воздухом части, исключительно чтобы подняться чуть выше деревьев. Дальше в силу вступала жесткая часть, и без того рвущаяся вверх. А как еще принайтовить воздушное судно к чему-то, как не снизившись до минимума?

Но вообще это показалось полной хренью. На кой ляд оно такое надо, если дирижабль жесткий? Хотя, конечно, мало ли…

Гондола, видневшаяся по низу, состояла из открытых и закрытой частей. Рубки на носу и на корме обшили тонкими металлическими щитами, открытую часть прикрывала только металлическая сеть. Видно, не врали по поводу воздушных опасностей вчера сразу несколько человек. Броня не особо нужна, кто станет стрелять сейчас, когда авиации нет? А против живой силы нужно просто хорошее прикрытие. И пулеметы. Их Морхольд разглядел сразу. Четыре огневые точки, разнесенные по углам гондолы. Шарнирная система явно позволяла спаренным ПК и одному «КПВТ» стрелять и вниз, и вверх.

– Впечатляет? – поинтересовался Кликман. – Думал, наверное, что у нас тут монгольфьеры, а?

– Впечатляет, – кивнул Морхольд. – Неужели все вот это лежало в хранилищах?

– Ты не шпион? – поинтересовался летун. – Такие, знаешь, вещи тебя опасные интересуют.

– Не шпион, – Морхольд мотнул головой на корму. – А это что за механическая икебана? Как в «Мумии» второй.

Кликман сплюнул. Вопрос, судя по всему, он слышал не первый раз.

– Как в кино, да. И хватит на этом. Работают двигатели на газу, вон там баллоны. Очень опасно, но деваться некуда. Есть углы наклона и подъема, плюс помогают развивать скорость в ветер.

Углы подъёма-наклона? Скажите, пожалуйста-а-а… а что ещё тут есть? У этих гениальных воздухоплавателей?

Морхольд посмотрел внимательнее на мягкую часть дирижабля. Вон оно что, ну-ну. Мягких оболочек две. И они не сходятся друг с другом. Это верно, иначе как восстанавливать гелий внутри жесткой части, ведь установка подключается из гондолы, верно? А прямо под раздувающимися баллонами, точно, виднеется что-то вроде надувной пластиковой лодки. И горелок две, вон, с правого борта заметно вторую.

– Спасательные шлюпки? – он показал на них. – Да вы тут и впрямь просто гении. Честно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация