Следующей ее собеседницей стала Мира. Вместо своей обычной стильной прически Мира предстала перед ней с волосами, завязанными в хвост. Такой стиль – вернее, отсутствие стиля – ее только молодил.
– Извините за такой ранний звонок.
– Все в порядке, я уже час как на ногах. Столько всего надо наготовить!
– Вы готовите?
– Вместе с Денисом. Мои дочери грозились – то есть обещали – приехать к восьми. Чем могу быть вам полезна?
– У него новая жертва. Джо Клейн. Я пытаюсь определить, куда он его затащил. Думаю, он уже обзавелся собственным жильем в своем старом районе или неподалеку. Он настроен шиковать. Мы составляем список новых жильцов, но слишком уж много вариантов.
– Апартаменты или кондоминиум, – тут же выпалила Мира. – Не особняк, не два дома под одной крышей.
– Почему?
– Он общителен, хочет хвастаться. Совсем не одиночка. На самом деле ему нужен улей, где он будет важным трутнем.
– Хорошо.
– Начните с новых зданий – пошикарнее, понимаете? Его родители ценили традиции, старину, историю, он – наоборот. Ему нужен эксклюзив.
– Я того же мнения, но цена?
– Он не станет экономить, – твердо перебила ее Мира. – У него больше денег, чем он мог мечтать, и он уверен, что дальше будет только богатеть. Ищите рядом с клубами, игровыми галереями, барами, дорогими магазинами. Статус! Он всегда по нему изнывал, но не хватало амбиций и этики, чтобы исполнить мечту. Теперь он обрел то, чего хотел.
– Теперь я понимаю. Вы мне очень помогли, спасибо.
– Надеюсь, вы его найдете, Ева. Поэтому не стесняюсь поздравить вас с Днем благодарения.
– И я вас поздравляю.
Она подскочила к карте и убрала с нее особняки и полуособняки, а также здания десяти лет и старше, кроме полностью обновленных в современном стиле.
– Так-то лучше, – пробормотала она, изучая результат.
Теперь надо было снова заглянуть в полученный от Рорка список жильцов. Когда ожил ее коммуникатор, она чертыхнулась.
– Даллас, – отозвалась она.
В следующую секунду к ней присоединилась Пибоди.
– Лейтенант Даллас? Это Стански из отдела финансовых преступлений.
– Чего вам, Стански? – Одновременно, видя умоляющую мину Пибоди, она указала большим пальцем на кухню и на кухонный автомат.
– Примерно в полночь у нас зафиксирован автоматический сигнал тревоги. Об этом стало известно только сейчас. В связи с праздниками работает совсем мало народу, и…
– Можно поживее, Стански?
– Можно. Оповещение выглядит бессмыслицей: указан некий Антон Тревор с отсутствующим у нас кодом. Код не соответствует нашим стандартам. Процедура требует уведомить вас, что я и делаю.
– Я из отдела убийств, а не мошенничества, Стански.
– Знаю, лейтенант. – Круглое лицо Стански воплощало простодушие, голос выдавал уроженку Квинса. – Но тут сказано: уведомить лейтенанта Еву Даллас, отдел убийств. Нам заблокировать карточку этого Антона Тревора или как?
– Я не… Подождите! – Смутная догадка заставила ее отдать компьютеру приказ: «Поиск ID, Антон Тревор, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. Возраст 23–28». Это как будто покрывало все возможности.
«Получено. Выполняется. Результаты на мониторе 1».
– Вот дерьмо! Чтоб мне сдохнуть!
– Лейтенант? – встревожилась Стански.
– Не отключайтесь! Где использовалась эта карточка?
– Пожалуйста: в заведении под названием «Бар в мезонине». И еще раз через несколько минут – в магазине «Хэнди Март». То и другое – в комплексе «Нью-Йорк Уэст», кондоминиум «Центр».
– У меня есть адрес! – Одно из ее, то есть Рорка, зданий. – Значит, так, Стански. Никому ни слова и не отключаться. Пальцем не шевелить, пока я снова не включусь.
– Это запросто.
– Пришлите мне все, что у вас есть.
Но этого было мало: в дверь влетел, заставив ее подскочить, Рорк.
– Попался! – крикнули они в один голос и дружно нахмурились. – Что такое?
Рорк поднял руку:
– Давай ты.
– Видимо, Фарнсуорт вставила в его новый ID-сигнал тревоги. Когда он им воспользовался, пришло оповещение для меня. Она видела сообщения и знала, что расследование веду я. Он назвался Антоном…
– Тревором, – закончил за нее Рорк. – Я выудил это имя из кодов, которые она забила в перечисления. Он только что поселился в…
– В «Нью-Йорк Уэст»! – выкрикнула она.
– Готово!
– Он наш! – сообщила Ева Пибоди, вошедшей с кофе и булочкой.
– Кто? – спросила Пибоди.
– Рейнхолд назвался Антоном Тревором. Сообщи Макнабу. Пошевеливаемся, но без шума. Бери его, Бакстера, Трухарта.
– Бакстер вчера уехал к сестре в Толедо, – перебила ее Пибоди.
– Черт! Тогда Кармайкл и Санчеса. – Она подождала, не окажется ли, что кто-то из них тоже прохлаждается в Толедо. – Проведем виртуальное совещание. Мне нужны шестеро в форме, опытные. Ты, Рорк, поставь в известность…
– …охрану здания, – понял он. – Я знаком с протоколом. Все сделаю. Смотри! – Он вывел на монитор новые данные. – Вот этаж, вот чертеж его квартиры. Сейчас ты узнаешь обо всех точках доступа.
– Тем лучше. – Она расправила плечи и перешла к плану операции: – Частный лифт запираем. Закрываем два других выхода. Он будет вооружен неизвестно чем, поэтому надеваем защиту. Глядеть в оба, напрячь слух! Не хочу, чтобы он увидел со своей террасы, как по улице движется полицейский взвод. Покажи общую картину, – попросила она Рорка. – Надо связать все воедино.
И она включила коммуникатор, чтобы доложить о развитии событий своему начальству.
Как только началось виртуальное совещание, примчался Макнаб.
Ева решила действовать решительно и напрямую, как написано в учебниках.
Инструктируя подчиненных, она шагала взад-вперед – ей очень хотелось перейти от слов к делу. При этом она знала, что необходимо исключить все случайности. Пистолет болтался у нее поверх мягкого свитера – ярко-синего, совсем как глаза Рорка, любовно связанного тетей Шинед. На ней были грубые брюки и старые башмаки – первое, что попалось под руку при сверхранней побудке. В ее глазах поблескивал опасный огонек: коп вышел на охоту.
– Всем все ясно? Макнаб – глаза и уши. Рорк – безопасность. По моему приказу вырубить в комплексе всю электронику и электричество. Группа А – я, Пибоди, Кармайкл и Принс – обеспечивает вход на первом этаже. Группа В – детективы Кармайкл и Санчес, полицейские Родс и Мюррей – вход на втором этаже. Врываемся по моему приказу. Вот здесь держат позицию Кенсон и Феррис, их задача – задерживать и рассеивать штатских, не пропуская их в опасную зону. Все ясно?