Книга Темпестус, страница 7. Автор книги Брэйден Кэмпбелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темпестус»

Cтраница 7

Судя по боковым заметкам, еретики могли находиться под влиянием реального существа неизвестного или чужеродного происхождения. Ульрих выследил комментатора, и обнаружил сестру Марджин. Она в одиночестве работала при свечах в заполненном книгами и файлами хранилище. Женщина была только рада изложить свои теории, и показала инквизитору легенды и наблюдения, берущие начало три тысячи лет назад. И Ульрих убедился в том, что, наконец, нашел способ продвинуться по службе.

Он перестал тасовать кристаллические карты и перевернул их лицом вверх. Пальцы его зависли над колодой.

— Найду ли я то, что ищу, здесь, на Лизиосе? — прошептал он.

После чего перевернул верхнюю пластинку, и улыбнулся. На оборотной стороне был изображен похожий на иссохший труп Император, сидящий на Золотом Троне и безмолвно кричащий, так, чтобы слышала вся Галактика.

— Варп-путешествие, открытие, и надежда среди звезд, — произнес Ульрих, считая это хорошей приметой. Он положил карту обратно, перевернул всю колоду, и стал заворачивать её обратно в защитную ткань.

И тут инквизитор на миг остановился. Карта на дне колоды изображала планету, расколотую на части как яйцо. Куски её кувыркались прочь, в пустоту космоса. Номер пятьдесят два в Таро Императора: Разбитый Мир. Означавший монументальные события, конфликт чудовищных масштабов.

Это знамение? — подумал он.

По всему посадочному модулю из вокс-говорителей затрещал голос темпестора Чависа:

— Держитесь крепче, отпрыски, мы заходим на посадку.

Посадочный модуль начал закладывать вираж по длинной дуге. Ульрих вытянул шею. Теперь они прошли через облака. Во всех направлениях простиралась бесплодная и коричневая земля. На западе стеной темно-синего цвета вертикально качнулся горизонт. Прямо под ними находилось нечто, казавшееся большим городом. Оно было квадратным и плоским, с невысокими зданиями цвета ржавчины.

Закончив заворачивать свои карты, Ульрих вернул сверток в его лежбище над сердцем. Если таро и пыталось о чем-то его предупредить, решил он, то оно велело остерегаться безобразия мира за окном.

Мужчина закатал левый рукав. Вокруг его руки был обернут инфодисплей изысканного качества. На его изумрудном экране промелькнул ряд чисел. Ульрих одобрительно кивнул. Данные с торпед-зондов остались неизменными. Они доставили свой радиоактивный груз в мировую волну, и его поглотило нечто большое. Разумеется, тварь была реальной, и теперь он с легкостью сможет найти её.

Ульрих раскатал рукав обратно, оценил свое блеклое отражение в окне и поправил галстук, а затем спустился на главную палубу посадочного модуля.

Челнок накренился и прекратил движение. Ульрих вышел первым, с небольшим отставанием за ним последовала Марджин. За спиной инквизитор слышал отрывистые команды Чависа, приказывающего своим людям начинать развертывание.

Первым, что его поразило, был не запах, как он думал раньше, а свет. В этой части Лизиоса стоял ранний день. Всё было залито перенасыщенными, багровыми тонами. Он прищурился и заслонился от света правой рукой. Перед его глазами заплясали фиолетовые и жёлтые пятна, и он моргнул, чтобы избавиться от них. Посадочный модуль приземлился в центре квадратной площади, столь небольшой, что он едва там поместился. С трех сторон её окружали складские помещения, несшие на себе лишь смутные следы того, что их когда-то покрывала краска. В одном из углов стояла четырехъярусная башня, с большими окнами на верхнем этаже и установленной на крыше спутниковой тарелкой. Оставшуюся сторону перекрывало соединенное цепями ограждение. И там, сквозь дымку, Ульрих смог разглядеть силуэты людей.

— И впрямь злой бог солнца, да? — пошутил он, обращаясь к Марджин.

— Сир? — Слепящие двойные солнца не оказали никакого воздействия на молодую женщину. Она предусмотрительно взяла с собой пару тонированных очков.

— Ничего, — вздохнул Ульрих и посмотрел на свои ботинки. — Это земля вибрирует?

— Это протекторы краулера, инквизитор. Если вы помните, всё это поселение движется.

— Всё время?

— Постоянно, хотя и очень медленно. Каждому краулеру требуется десять лет на то, чтобы обогнуть планету. Если он останется на месте, то, в конечном счете, его сметет мировая волна.

— Как это раздражает. — Ульрих огляделся. — И где же наши встречающие?

Он опустил руку и двинулся в сторону ограждения. Его меч бился о ногу. Полы пальто трепетали позади. Инквизитор уже был на полпути к цели, когда одна из секций ограждения подалась назад. Ульрих остановился. На встречу ему вышла группа боевых сестер, облаченных в белую силовую броню и чёрные плащи. Их возглавляла грозного вида женщина среднего возраста, чьей наиболее отличительной чертой был шрам, пересекавший одну из сторон её лица.

Поджав губы и нахмурившись, он пробормотал:

— И что это у нас здесь?

— Инквизитор? — выкрикнула женщина. Её громкий и отчетливый голос был подобен часовенному колоколу.

Марджин звучно вдохнула.

— Я, — сказал Ульрих. После чего положил руки на рукоять меча и переместил вес на одну ногу. — А кто вы?

Боевые сестры остановились.

— Я — Магда Грейс, канонисса сестер Священной Розы.

— Вы можете обращаться ко мне "инквизитор Ульрих". А это сестра Марджин. Она исполняет обязанности моего диалогуса.

Марджин коротко кивнула.

— Очень хорошо, — одобрительно произнесла канонисса. — Инквизитор Ульрих, мой долг приветствовать вас на Лизиосе.

— Ваш долг? Почему? Где планетарный губернатор?

— Губернатор Страхман покинул свой пост, — ответила канонисса.

— Вы уверены? — спросил Ульрих. — Я не знал о каких-либо подобных проблемах, когда покидал Терру.

Канонисса Грейс была непоколебима:

— Могу заверить вас, сир, губернатор Страхман и все его приближенные уже некоторое время отсутствуют. Он исчез вскоре после начала нашей кампании против шелсистов, и с тех пор его никто не видел. Напрашивается единственный возможный вывод — он еретик, и потому решил избежать нашего гнева.

— Понимаю. Ну ладно, где, в таком случае, командор местных вооруженных сил?

Марджин наклонилась вперед:

— Инквизитор, на Лизиосе нет местных полков.

— Что?

— На этом мире три тысячи лет не было ни единого подразделения Имперской Гвардии, инквизитор. Со времен экологической катастрофы.

— У губернатора Страхмана было несколько подразделений профессиональных солдат, исполнявших роль его личной охраны, — встряла канонисса, — но они скрылись вместе с ним. Пока мы не найдем его и его людей и не разберемся с ними, можете считать, что Лизиос находится под моим управлением.

Ульрих вперился в неё взглядом:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация