— Мистер Хикати, вы сейчас беседуете не с ассистентом инквизитора, а с майором специальной разведки. Находящимся при исполнении служебных обязанностей.
— А, — сказал он, и я услышала подобие радости в его голосе, — это меняет дело. А как насчет допусков?
— Я же не могу предъявить их в голосовом канале.
— Безусловно. Хорошо, значит, вы хотите увидеться сегодня? Я готов. Когда, куда?
— Подходите к главным воротам поместья Маккинби. Вас встретят и проводят ко мне.
— С вашего разрешения, я подойду через час. Видите ли, мама переволновалась.
— Понимаю. Хорошо, через час у главных ворот.
Я отключилась. Вера тоже закончила свои дела и приглядывалась к еде.
— Вера, ты слыхала о Лоренсе Хикати?
Она замерла, удивилась:
— Да. А что?
— Сын той самой миссис Конер.
— Во-от оно что… Делла, а ведь ты предотвратила очень резонансное убийство.
— Он так хорош?
— Да. Хотя, — Вера усмехнулась, — тоже приехал из Мюнхена. Но с ним все понятно: Эдинбург четыре года переманивал его к себе. Он один из крупнейших специалистов по психике человека. И единственный — кто действительно разбирается в психике инородцев. Он начал работать в Мюнхенском университете, потом ушел в Институт проблем разума, а оттуда уже мы его переманили. В принципе, ему в нашем Центре лучше — у нас и возможностей больше, да и многие проблемы, которые он только наметил, но не мог разрабатывать, у нас востребованы. Но у него была дьявольски запутанная семейная ситуация, и он не мог переезжать, пока не разберется с нею.
— Специалист по психике — запутался?
— Как обычно, Делла, сапожник — без сапог.
Я показала ей на столик. Сама взяла пирожок с лососиной и чашку чаю.
— Моего допуска хватило, чтобы получить внутреннее досье Дуглас, — сказала Вера, аккуратно вынимая из сэндвича листик салата. — И знаешь, то ли у меня паранойя, то ли оно прилизанное. Конечно, есть вероятность, что она с детства пахала на красивое досье, — Вера сжевала салат. — Но тогда она еще хуже, чем я думала.
— Есть что интересное?
— Ни-че-го. Образцово-показательное досье агента федеральной безопасности. Я его присовокупила к тому пакету, который приготовила для тебя.
— Лоренс Хикати обещал подойти через час.
— О-о! — Вера смешливо закатила глаза. — И это ты называешь «место, где нельзя испортить репутацию»?
— Судя по обмолвке его матери, он предпочитает мужчин.
— Только в работе, Делла, только в работе. А так он предпочитает все, что шевелится. Он феерический волокита. Его у нас прозвали сексуальным террористом. Но очень обаятельный. Ему, что называется, все возрасты покорны. Что характерно, не придает юности повышенного значения. Мне уже передали его комплимент в мой адрес — мол, единственная женщина, с которой он хотел бы работать. Я ответила честно, что у меня уже есть любимый муж. Даже интересно, что он подумает, увидев меня здесь и без мужа? Хотя что значит — интересно… Все понятно, что он подумает.
— Но женат он был на мужчине?
— Делла, поэтому я и говорю, что семейная ситуация у него была сложная. Я вообще, честно говоря, не поняла, кого он в этой семье любил. Ты тоже пойми, он в некотором смысле герой наших сплетен… Он был женат на мулате дивной красоты. Таком, что, если не знаешь наверняка, с первого взгляда не поймешь, это парень или девчонка. Делла, я знаю, что ты скажешь — моторика, мимика, все такое. Я тебе говорю — не поймешь. Потом, на второй-третий раз видишь: парень. Но я не уверена, что этот брак был браком в полном смысле слова. Скорей всего, фиктивный союз, потому что у этого мулата семь сестер и очень красивая, беломраморная, очень моложавая мама.
— И любил он маму?
— Я подозреваю, что да. Но жил, кажется, со всеми.
— Вера, и какое отношение он имел к Ордену Евы?
Она отложила недоеденный сэндвич:
— Мне тоже это интересно. Одно могу сказать: лучше не вспоминать при нем даже о Библии.
— Вот эти методики, при помощи которых люди забывают какой-то период времени…
— Он придет, спроси. Я тоже с удовольствием послушаю.
Мы успели перекусить, обсудить несколько загадочных смертей в Эдинбурге — две из них, несмотря на сильное сходство с заказным убийством, я тут же отвергла, они были явно посторонние, — политику руководства и даже прикинули, кто из коллег Веры может оказаться предателем.
Я ухитрилась ни разу не намекнуть на факты, о которых поведала Нина. Это мой козырь, мой большой секрет. Опять же, что знают двое, знает и свинья. Не хочешь, чтобы обставили на повороте — молчи о том, насколько мощный у тебя двигатель и хороша подвеска.
А потом Кер привел мистера Лоренса Хикати, и я потеряла дар речи.
* * *
Лоренс Хикати был самым некрасивым и самым низкорослым человеком, какого я только видела в своей жизни.
Он был чуть выше моего плеча, с морщинистым лицом, плешивый, с масляно-карими глазами навыкате, толстыми губами, без шеи, с круглым туловищем паука, большим животом и тоненькими ножками коленками внутрь. Я бы сказала, что он индус, но я никогда не видела плешивых индусов. Я бы сказала, что он семит, но у семитов не бывает такой феноменальной, обратно-яйцевидной формы черепа и такой темной кожи. Эта ошибка природы выглядела старше своей матери и к тому же деликатно подворачивала шестой палец на левой руке. Ну чтоб не шокировать окружающих.
Конечно, я сразу поняла, что он гений.
Он просеменил по комнате, бросив косой раздевающий взгляд на Веру Харрис — и железная Вера аж зарделась, потупила глазки как девочка! — и подошел ко мне.
— Майор Берг? — спросил он очень деловито, и даже масляный блеск его глаз пропал. Он протянул мне правую руку, и я обратила внимание на небольшой шрам: значит, у него обе руки были шестипалые, но на одной он лишний палец удалил. — Капитан медицинской службы Хикати, откомандирован в ваше распоряжение.
Ого. Даже так. Я ответила на рукопожатие, показала ему на свободный стул:
— Прошу вас. Убедитесь в моих полномочиях, — я протянула левую руку.
— В этом нет необходимости. Я получил приказ буквально через пять минут после нашего с вами разговора. Хотя, пожалуй, вам стоит убедиться, что я тот, за кого себя выдаю.
Кажется, он решил, что для меня это испытание — коснуться запястья его левой руки, с раскрытой ладонью и шестью растопыренными пальцами. Я получила на чип пакет, внимательно просмотрела — да, все прекрасно. Действительно, направлен ко мне консультантом в связи с проводимой мною подготовительной работой по встрече иностранной делегации. Приказ подписан министром Колином Ронту.
— Капитан Хикати, мы здесь без чинов.