Книга Магическая трубка Конан Дойла, страница 39. Автор книги Мария Спасская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магическая трубка Конан Дойла»

Cтраница 39

Женщина задумчиво пожевала губами и неуверенно произнесла:

— Ну-у, не знаю. Мне кажется, что все это — сплошное шельмовство.

— Мы с сэром Артуром так не считаем, — с упреком произнес секретарь. — Мы с ним бывали на многих сеансах, и, смею вас заверить, сильные медиумы способны на многое. Кстати, вы не замечали у себя медиумических способностей?

Альфред взял руку женщины в свою, стал перебирать тонкие длинные пальцы. И, глядя на зардевшееся узкое лицо Лили, продолжал:

— У вас такая характерная форма руки! Я видел руки многих медиумов, и у всех они имели форму пальцев и ладони, невероятно похожие на ваши. Определенно, вы медиум.

— Я никогда не пробовала ничего подобного, — смущенно пробормотала женщина.

— На вашем месте я бы непременно попробовал, — убежденно заявил Альфред.

— Но я не знаю, как это делается…

— Думаю, начать можно с «автоматического письма», — секретарь обнадеживающе сжал ее ладонь и поднялся со скамейки. — Пока нет сэра Артура, пойдемте ко мне в кабинет, испробуем ваш дар. Если у вас, Лили, и в самом деле окажется талант общаться с духами, Конан Дойль вас будет на руках носить. Сэр Артур давно хотел иметь в доме собственного медиума.

Последний довод стал решающим. Женщина захлопнула книгу и торопливо поднялась следом за Вудом. По обрамленной розами дорожке они прошли через сад и поднялись по ступенькам в усадьбу. Миновали прихожую, взбежали на второй этаж и уединились в кабинете секретаря. Здесь Альфред опустил шторы, создав таинственный полумрак, усадил миссис Лодер-Саймондс за письменный стол, положил перед ней лист чистой бумаги и вручил «вечное перо».

— И что делать дальше? — Женщина вскинула на Альфреда бледно-серые глаза и растерянно заморгала редкими белесыми ресницами.

— Свободно держите ручку над листом, просто сидите и ни о чем не думайте, — инструктировал секретарь, предвкушая блестящий результат своей затеи. — И даже не пытайтесь вникнуть в то, что пишете. Просто пишите — и все.

Миссис Лодер замерла, глядя в стену. Она сидела так довольно долго, и Альфред ей не мешал. Наконец, рука ее, опускавшаяся все ниже и ниже, коснулась бумаги, и перо, немного постояв на месте, вдруг заскрипело по листку. Так продолжалось некоторое время, пока женщина не прекратила писать и не откинулась на спинку стула. В сумраке комнаты Альфред шагнул к столу, подцепил пальцами исписанный лист и устремился к окну. Раздвинул шторы и принялся вслух читать: «Сын мой, Артур! Я очень раскаиваюсь в том, что брал деньги из твоей детской копилки, чтобы купить себе вина. Мне до сих пор невероятно стыдно. Поэтому я не решаюсь прийти к тебе. Но дай срок — я обязательно навещу тебя, мой мальчик. За выставку спасибо. Очень тронут. Чарльз Дойль».

Альфред закончил читать, когда к секретарю со спины приблизилась Лили и, глядя поверх его плеча, устремила глаза на исписанный лист.

— Это я написала? — недоверчиво спросила она.

— Нет, не вы, миссис Лодер. Вашей рукой водил дух отца сэра Артура. Вы и в самом деле сильный медиум.

— Да что вы? А мне казалось, что я пишу какие-то каракули, — женщина пошла пятнами, снова и снова перечитывая написанное. — И почерк совсем не похож на мой.

Листок с каракулями, написанными новоявленным «медиумом», лежал под толстым томом «Истории Британии» на подоконнике, и Альфред ловко подменил его на заранее заготовленное «послание от Чарльза Дойля», когда раздвигал шторы. Но секретарь, само собой, не собирался никому об этом рассказывать.

— Конечно, это не ваш почерк, — согласился он. — Это почерк духа Чарльза Дойля, водившего вашей рукой.

— Так, значит, я все-таки медиум?

— И очень сильный!

Хозяева вернулись лишь к вечеру. Встречать их выбежала возбужденная Лили. В руках она держала листок с посланием Чарльза Дойля.

— Вот, сэр Артур! Это передал ваш отец, — торопливо заговорила она.

Джин с изумлением смотрела на лицо подруги, обыкновенно бледное, но сейчас разрумянившееся и так и светившееся от счастья. Конан Дойль нахмурился, взял из рук приятельницы «послание», прочитал и сурово спросил:

— Как эта бумага к вам попала?

— Я и сама не знаю, — взволнованно частила миссис Лодер-Саймондс. — Я сидела в задумчивости с пером в руке, вдруг перо само собой стало выводить вот это…

Писатель снова и снова перечитывал надпись на листке, и лицо его все больше и больше светлело.

— Этот феномен называется «автоматическим письмом», — авторитетно заявил он. — Контактер записывает то, что ему диктуют духи. Некоторые медиумы написали под диктовку целые романы и огромные поэмы!

— По большей части никуда не годные, — скептически скривилась Джин, раздосадованная успехами подруги.

— Но этот текст действительно мог передать лишь мой отец, — обернулся к жене сэр Артур. — Только он и я знали об истории с копилкой!

И, обращаясь к миссис Лодер, добавил:

— Лили, после ужина непременно устроим сеанс. И не возражайте! Вы будете выступать в качестве медиума.

Вечером вся семья собралась в бывшей детской Кингсли. После непродолжительной концентрации рука Лили самопроизвольно начертила сообщение от любимого брата Джин, Малькольма Леки, погибшего в битве при Монсе. Малькольм подробно перечислял из «того мира» имена, названия полков, частей и населенных пунктов, в которых ему довелось воевать. По странному стечению обстоятельств Альфред как раз на днях рассказывал миссис Лодер о героическом пути брата ее подруги.

Секретарь добился своего. Сэр Артур с таким восторгом смотрел на Лили, что Джин тут же выразила желание тоже попробовать что-нибудь написать под диктовку духов, ибо никогда, ни при каких обстоятельствах она не хотела оставаться на вторых ролях. Само собой, что у нее тоже получилось записать послание некоего духа, предвещавшего вступление США в войну. Теперь уже вся семья по вечерам принимала участие в беседах с потусторонними существами.

А через полгода домашних упражнений сэр Артур уверовал в свою высочайшую миссию — донести спиритуалистическое учение до остальных людей. Он взялся за написание обширного труда, призванного разъяснить читателям смысл и принцип спиритуализма. В «Новом откровении» сэр Артур заверял, что спиритуализм принесет в мир невиданное доселе развитие человеческой мысли. Также в книге подробно излагалось, как пересекать границу в мир иной — это были достоверные сведения, полученные через медиумов. Духи рассказывали, что на том свете все превосходно, никакого ада нет, но для особенно искалеченных душ имеются санатории. Подлечился — и радуйся загробной жизни. Ни тебе мучений, ни болезней, ни горестей. Для популяризации своей книги писатель предпринял цикл поездок по Англии с лекциями, но журналисты все равно находили случай запустить камень в его огород.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация