– Если вы гарантируете его безопасность… И сам Джош не против…
– Разумеется, – кивнул Линдел. – Мы глаз не спустим с вашего мальчика. Но он может внести неоценимый вклад в расследование. Подумайте о детях, которым повезло меньше, чем ему. У них тоже остались родители.
Это ее окончательно убедило.
– Хорошо, – со вздохом ответила мама.
– Вы вырастили отличного сына, – кивнул Линдел. – Все, экипируемся и приступаем.
Мэттсон протянул мне пуленепробиваемый жилет с крупными белыми буквами «ФБР». Он оказался тяжелее, чем я думал. Хорошо, что это больше не составляло для меня проблемы.
– Вы же сказали, что Джошу ничего не грозит? – забеспокоилась мама.
– Это простая предосторожность, – откликнулся Солана. – Мы хотим предпринять все возможные меры, чтобы обеспечить безопасность вашего сына.
Остальные агенты тоже натянули жилеты, и Линдел обвел нас внимательным взглядом.
– По машинам, – наконец скомандовал он. – Штатские поедут с Мэттсоном и Соланой.
И он направился к внедорожнику, на котором прибыл. Бросив взгляд поверх плеча шофера, я заметил на заднем сиденье еще двух агентов.
Дорога до «ВалентиКорп» заняла всего пару минут. Когда мы подъехали к парадному входу, там уже стояли три автомобиля ФБР.
– Погоди, – остановил меня Мэттсон, заметив, что я потянулся к дверной ручке. – Сперва нужно соблюсти формальности.
Я не понял, о чем он, поэтому просто откинулся на сиденье, опустил оконное стекло и навострил уши. Линдел уже направлялся к двери, на ходу разворачивая какую-то бумагу. Ему навстречу бросились три копа.
– Где Ньюфилд? – спросил он у ближайшего.
Тот обернулся и помахал высокому широкоплечему мужчине с седеющей бородой, который стоял у входа в башню.
– Шеф!
– Здорово, Джейсон, – сказал он, подходя к Линделу. – Решил избавить нас от головной боли?
Присмотревшись, я вспомнил, что не раз видел его в газетах и по ящику. Это был Тед Ньюфилд, начальник полиции Санта-Фелиса.
– Посмотрим, – туманно ответил Линдел, пожимая ему руку.
Они вместе вернулись ко входу. По дороге Ньюфилд представлял разных офицеров. Подумать только, сколько шума наделала сломанная дверь! У «ВалентиКорп» собрались представители окружного шерифа, дорожного патруля и даже Министерства национальной безопасности. Агенты ФБР тоже вылезли из машин и остановились на обочине, ожидая приказов шефа.
– Ну, что тут у вас? – спросил Линдел.
– Как видите, поврежден парадный вход и вестибюль. Свидетели утверждают, что их протаранил красный внедорожник, но мы не нашли ни следа водителя или самой машины. Персонал соседних магазинов говорит, что незадолго до происшествия здесь ошивались какие-то парни на байках. Возможно, это разборки местных банд. Очевидно, в здании велась перестрелка, но больше ничего выяснить не удалось. Башню охраняет «Черный ключ» – думаю, вы понимаете, что это значит.
– Они вас вытурили.
– По их словам, в здании повреждены опорные конструкции, и они сперва хотят все проверить. Если башня рухнет, «ВалентиКорп» не отобьется от исков. Айнхорн, – и он кивнул на офицера национальной безопасности, – говорит, что у них секретные контракты с военными. Поэтому он и приехал. Дело попахивает статьей о терроризме.
– Где начальник «Черного ключа»? – спросил Линдел.
Ньюфилд указал на вестибюль, который преграждали трое охранников. Присмотревшись, я с содроганием узнал одного из своих похитителей. Пума тут же заворочалась, упрашивая перегрызть ему горло или хотя бы съездить лапой по морде.
– Тот, который посередине, – сказал Ньюфилд. – Его зовут Клинт Гайяр. Бывший морпех.
– Спасибо, – кивнул Линдел. – Дальше мы сами.
– Но если тут действительно замешаны террористы… – с сомнением начал представитель национальной безопасности.
– Не думаю. Имело место похищение несовершеннолетних. Это уже наша юрисдикция.
И Линдел решительно направился к двери. Трое агентов не отставали от него ни на шаг.
– Что происходит? – спросила мама.
– Нам нужно получить доступ в здание, – объяснил Мэттсон. – Это не займет много времени.
Честно говоря, я в этом сомневался. Даже отсюда было видно, как ощетинился Гайяр при виде новоприбывших. Ростом он не уступал шефу ФБР, но был в заметно лучшей форме. Линдел заглянул в разгромленный вестибюль и помахал у него перед носом ордером на обыск.
– Вы свободны, – сказал он. – Нам необходимо осмотреть здание.
– Прошу прощения, сэр, – ответил Гайяр, – но я не уполномочен принимать такие решения без согласования с начальством. В здании повреждены конструкции.
– Хватит нести чушь. Любому дураку ясно, что несущие стены в порядке. Кстати о дураках. Вы видели это? – и он сунул ордер под нос охраннику.
– Боюсь, я не…
– Брейкенс, Джонсон, – не оборачиваясь, окликнул подручных Линдел, – ознакомьте мистера Гайяра с его правами и арестуйте за препятствование правосудию.
– Вы не имеете… – начал Гайяр, но агенты уже подскочили к нему с двух сторон, взяли под руки и потащили к ближайшему внедорожнику. Там его уложили на капот, завели руки за спину и защелкнули на запястьях наручники. При этом один из агентов не переставал монотонно зачитывать Гайяру его права.
Линдел шагнул к двум оставшимся охранникам.
– Кто-нибудь хочет к нему присоединиться? – спросил он, ткнув большим пальцем через плечо.
Один из мужчин бросил встревоженный взгляд на начальника, который продолжал возмущаться даже в наручниках.
– К сожалению, я…
– Арестовать его, – скомандовал Линдел и повернулся к последнему охраннику: – А вы?
Тот вздохнул.
– Можете меня арестовать, но я тоже не уполномочен принимать такие решения.
Линдел сделал знак агентам, и третий охранник присоединился к своим коллегам. Затем шеф ФБР шагнул в вестибюль, который уже заполонили новые члены «Черного ключа».
– Я могу заниматься этим весь день, – буднично сообщил он. – Прямо сейчас вы обвиняетесь только в сопротивлении правосудию, но если мы найдем в здании то, что ищем, все пойдут под суд как соучастники преступления.
– О чем вы? – нахмурился ближайший охранник. – Это на нас напали!
– Арестовать всех, – распорядился Линдел.
– А шеф-то разошелся, – пробормотал Мэттсон напарнику. – Прямо зависть берет. Жаль, ничего не слышно.
– Да, он сегодня в ударе, – кивнул Солана и обернулся ко мне с переднего сиденья. – Узнаешь кого-нибудь?
– Отсюда не очень хорошо видно, – соврал я, – но, кажется, в школе был один из тех парней.