Книга Зверлинги. В тени другого мира, страница 72. Автор книги Чарльз де Линт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зверлинги. В тени другого мира»

Cтраница 72

Джош опустился на корточки.

– Ну да, конечно.

– Подумай об этом, – сказал Рико. – Ты из могущественного клана, который издавна пользовался уважением младших родичей, однако сам превратился недавно и хорошо понимаешь ребят Санта-Фелиса. К тому же ты ребенок от смешанного брака, так что за тобой пойдут и белые, и черные.

Кори кивнул.

– Это слова сеньоры Марипосы.

На лице Джоша отразилась паника. Плюхнувшись обратно на плед, он обхватил голову руками.

– А вот теперь вы меня реально пугаете.

– Сеньора Марипоса ничего не говорит зря, – заметил Кори. – Ее главная забота – благополучие этой земли. И если она видит в тебе решение наших проблем, значит, так и есть.

Джош уставился в огонь и помотал головой.

– Да вы свихнулись.

– Боюсь, ты сам подписал себе приговор, – сказал Каторжник.

– В смысле?

– Я знаю, что у тебя не было выбора. Но если те пленки из «ВалентиКорп» всплывут – думаешь, кто-нибудь поверит, что Зверлинги милые и пушистые? Да уроды вроде Хаусхолдера в них зубами вцепятся. Теперь точно жди карантина.

– У меня не было выбора, – повторил Джош, ощетинившись.

– Слушайте, «ВалентиКорп» самим невыгодно обнародовать эти записи, – сказал Кори. – Они там тоже представлены не в лучшем свете.

– Слышал когда-нибудь про редактирование видео? – спросил Каторжник.

Кори кивнул.

– Разумеется. Но теперь к делу подключилось ФБР. «ВалентиКорп» не сможет отретушировать записи таким образом, чтобы это не было заметно. Хороший эксперт-криминалист сразу просечет обман.

– Ради всего святого, они похищали и убивали детей, – сказал Рико. – Думаю, они хотят замять эту историю не меньше нас.

– Плевать, – отрезал Каторжник, и его глаза сузились. – Можете сколько угодно прятаться по подвалам. Но лично я не успокоюсь, пока не отомщу за тех ребят.

– Верните мне мою жизнь, – простонал Джош.

– И не надейся, бро, – ответил Каторжник. – Ты у нас теперь типа вожак.

Джош страдальчески взглянул на меня, потом на Элзи, и мы сочувственно обняли его с двух сторон.

– Ладно, – сказал Кори. – Давайте подведем итоги. Мы знаем, что федералы на нашей стороне. Впрочем, это не мешает им увозить детей с улицы и потом держать взаперти. Еще мы знаем, что «ВалентиКорп» похищает Зверлингов для экспериментов. Возможно, они попытаются использовать те пленки, чтобы очернить нас, а самим выйти сухими из воды. Наконец, есть еще старшие родичи. Мы можем быть уверены в тетушке Минь, но планы Томаса и остальных – по-прежнему загадка.

– И что теперь? – спросила Элзи. – Кто знает, что эксперименты «ВалентиКорп» заказывало не правительство? Кому тут вообще можно доверять?

– Себе, – ответил Кори. – И друг другу. Пока это все, что у нас есть.

Элзи состроила гримаску.

– Просто замечательно, – и она пристально посмотрела на меня. – Остается надеяться, что нам хватит ума не переругаться.

Джош проследил ее взгляд и нахмурился, озадаченный.

– Ладно, – сказал Кори. – Вы как хотите, а я собираюсь размять лапы.

В следующую секунду на флисовом пледе появился койот. Не успели мы и глазом моргнуть, как он встряхнулся и широкими прыжками умчался в темноту.

Джош

На меня внезапно навалилась вся усталость прошедшего дня. Я засыпал стоя. Приходилось прикладывать титанические усилия, чтобы просто держать глаза открытыми.

Каторжник вытащил из кармана телефон.

– Не ловит. Какой сюрприз, – он улегся на пледе и зевнул. – Ну все, детки, я на боковую.

– Ну конечно, на Оушен-авеню нормально не выспишься, – поддразнила его Марина.

Каторжник хихикнул и закрыл глаза. Через несколько секунд до нас донесся храп.

Рико встряхнул свой плед, перетащил его поближе к огню и тоже улегся. Не прошло и минуты, как к храпу добавилось негромкое сосредоточенное сопение.

Элзи провела пальцами по моей остриженной голове.

– А так тоже симпатично, – сказала она.

Ее собственный подшерсток уже превратился в золотисто-рыжий пух, в свете костра напоминавший пламенный нимб.

Я с недовольством потрогал макушку.

– Спасибо, конечно, но я не собирался стричься под Каторжника.

Элзи щелкнула по белой рубашке, в которой я сбежал из лаборатории.

– И серьезно, хватит уже терять штаны. Завтра же начнем тренироваться превращаться в одежде!

– Знаешь, сегодня мне было как-то не до того.

В зеленых глазах снова проступила жалость.

– Тебе нужно отдохнуть. Должно быть, ты до смерти устал.

– Это точно.

Я надеялся, что Элзи ляжет рядом, но она вскочила на ноги и потянулась.

– Пробегусь до океана, – сказала она. – Когда еще выпадет возможность поплавать, не наглотавшись нефти и окурков?

Я начал подниматься следом, и она торопливо выставила ладонь.

– Нет-нет! Тебе нужно поспать.

Я вздохнул, но решил не спорить.

– Пожалуй, я тоже искупнусь, – сказала Марина.

Элзи вскинула бровь и смерила ее взглядом, значения которого я не понял.

– Потом, – веско ответила она.

Мы с Мариной молча смотрели, как Элзи растворяется в темноте.

– Что это за игра в гляделки? – наконец спросил я.

Марина завела за ухо вьющуюся черную прядь.

– Ничего. Совершенно.

– Брось, я же вижу.

– Ответ тебе не понравится.

– Знаешь, за последние сутки я испытал столько всего, что как-нибудь переживу и девчачьи разборки.

– Дело не в этом. Все из-за того, что я стала Зверлингом.

Я перевел дух. Господи, какое облегчение. Конечно, это не объясняло странную напряженность между девчонками, но я хотя бы мог предложить Марине жилетку для рыданий. Ну, или хлопковую рубашку. Мне не нужно было объяснять, какой раздрай творится на душе в первые часы после превращения.

Я пододвинулся к Марине и осторожно приподнял ее голову за подбородок.

– Да ладно, – сказал я сочувственно, – не стоит так переживать. Я понимаю, сейчас трудно, но скоро ты привыкнешь и поймешь, как это круто.

– Уже привыкла.

Мне потребовалось добрых полминуты, чтобы осмыслить эти слова – но и тогда я был уверен, что неправильно ее понял. Это же Марина, мой лучший друг. У нас никогда не было секретов друг от друга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация