Книга Настоящее чудо, страница 10. Автор книги Ребекка Уинтерз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Настоящее чудо»

Cтраница 10

– Ты моя спасительница!

Стояла морозная и мрачная погода. Андреа была рада компании. К собственному ужасу, она никак не могла перестать думать о Рике, ни днем ни ночью. Злясь на себя за то, что стала такой уязвимой, Андреа решила выпить кофе с матерью.

– Боюсь, из-за холода сегодня будет мало покупателей. – Она внимательно оглядела мать. – Что случилось? О чем ты думаешь?

– Вчера поздно вечером звонил твой отец.

– Только не говори, что Моника снова его бросила.

Мать кивнула.

– Разве она не бросала его в прошлое Рождество?

Обе рассмеялись.

– Да.

К счастью, мать Андреа воспринимала ситуацию с юмором. Она разлюбила своего мужа много лет назад. Долгое время Андреа очень хотела, чтобы ее мать встретила замечательного и достойного ее мужчину.

– Надеюсь, разговор был коротким?

– Да. Он приедет в Провиденс и заглянет к тебе.

– Спасибо за предупреждение. Кто бы сомневался?

В этот момент на двери магазина звякнули рождественские колокольчики.

– Может, это твой отец?

– Сомневаюсь. Он бы предварительно позвонил. – Андреа встала из-за стола. – Не могу поверить, что кто-то отважился выйти на улицу в такой холод.

В магазин вошла Тесса Дженнер в сопровождении пожилой женщины.

Андреа обрадовалась девочке:

– Привет, Тесса!

– Привет! – Ее щеки порозовели от холода.

– Чем я могу быть тебе полезна этим зимним утром?

Тесса посмотрела на Андреа зелеными глазами, такими же, как у отца:

– Мы пришли купить папе рождественский подарок, а потом я пойду в детский сад. Это секрет.

– Ой, как интересно!

Пожилая женщина улыбнулась:

– Меня зовут миссис Милн. Я присматриваю за Тессой.

– Приятно познакомиться. Я Андреа.

– Тесса просила меня привезти ее сюда, – пояснила пожилая женщина.

– Понимаю. Какой именно подарок вы ищете?

Тесса указала пальцем:

– Я хочу вон того Щелкунчика на полке.

– Которого? Их там пять штук.

– У которого золотая корона и плащ. У него черные волосы, он похож на папу.

Тесса, должно быть, заметила его, когда в первый раз пришла в магазин. Андреа достала ей Щелкунчика.

– А ты права. Он похож на твоего папу. Это король Артур. Великий король. Проходи к прилавку. Я упакую покупку.

– Спасибо.

Пока миссис Милн вручала Андреа банковскую карточку, ангельские глаза Тессы пристально смотрели на Андреа.

– А где мой Колобок? Можно мне еще раз его подержать?

– Его здесь больше нет. – Андреа ей улыбнулась.

Нижняя губа Тессы задрожала. Казалось, девочка вот-вот заплачет.

– Где он?

Возможно, именно из-за Колобка Тесса уговорила домработницу прийти в магазин. У Андреа сжалось сердце.

– За ним приходил один из эльфов Сайты, – ответила Андреа.

Она ожидала, что Тесса улыбнется, но личико девочки скривилось от обиды.

– Нет, он этого не сделал.

Ее ответ застал Андреа врасплох.

– Папа еще не отправил письмо Сайте. Оно дома. Мой Колобок пропал! Ты обещала, что Санта подарит его мне на Рождество! – Она разрыдалась и обхватила руками ноги миссис Милн.

Андреа показалось, будто ее ударили ножом в сердце.

– Мне очень жаль, – одними губами проговорила она, обращаясь к домработнице и чувствуя себя беспомощной.

Домработница понимающе кивнула.

– Нам пора идти. – Она вывела расстроенную Тессу за дверь.

После того как они вышли из магазина, Андреа печально посмотрела на мать:

– Я не знала, что ей сказать. Мистер Дженнер подарит ей Колобка на Рождество. Один раз я уже ошиблась на его счет. Я не хочу говорить лишнее, чтобы не испортить сюрприз, который он приготовил дочери.

– Не беспокойся об этом. Она успокоится, как только найдет Колобка под елкой в рождественское утро. Должна признать, что она очаровательная малышка, я таких хорошеньких еще не встречала. Не считая тебя, – прибавила мать Андреа. – Неудивительно, что ты захотела подарить ей Колобка.

– Но она так расстроилась.

– В ее возрасте ты тоже устраивала сцены.

– Но, вероятно, по иной причине. Она считает, что я ее обманула.

– Дорогая, ты же знаешь, какими бывают дети.

– На самом деле я этого не знаю, мама. И никогда не узнаю, потому что собственных детей у меня не будет. В этом мне не повезло.

– Андреа!..

– Но это правда.

Ее надежде создать семью не дано осуществиться. Ей не суждено стать женой и матерью, но она не должна себя жалеть. К счастью, в магазин вошли новые покупатели, и Андреа удалось отвлечься от грустных размышлений.

После обеда она показывала покупателю музыкальную шкатулку, когда в магазин вошел отец Тессы. Андреа вцепилась пальцами в край прилавка, чтобы не упасть. Он был в темно-зеленом свитере с круглой горловиной и черной куртке. Судя по жесткой линии его губ, он был расстроен.

Рик побродил по магазину, осматривая товары. Когда в зале не осталось покупателей, он подошел к Андреа.

– Я знаю, что произошло здесь сегодня утром, – сказал он без всяких предисловий. – Шарон призналась, что привела Тессу в магазин, чтобы купить мне подарок. Она не предполагала, что может случиться.

Андреа глотнула воздух:

– Тесса успокоилась?

– Да, я поговорил с ней и сказал, что Санта обо всем догадался, не получая ее письма.

– Ответ ее устроил?

– Вполне. Она согласилась пойти в детский сад сегодня после обеда. Мне жаль, что она вас расстроила.

– Это она расстроилась. Я не хочу, чтобы она думала, что я ее обманула.

– Спасибо, что сохранили секрет. К сожалению, Тесса слишком часто хочет, чтобы все было по ее велению. Я пытаюсь ее от этого отучить.

Андреа покачала головой:

– Я не помогла вам в тот день, когда решила удовлетворить ее желание. Простите меня. Подобного больше не повторится.

Он поднял темные брови:

– Вы не могли знать о моих трудностях. И в конце концов, скоро Рождество, как вы сказали мне в тот первый день.

От его слов Андреа стало легче.

– Сразу после смерти Тины я, видимо, слишком потакал Тессе. Ей потакали и мои родители, но сильнее всего ее баловали родители Тины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация