– А… а как же так? – растерянно замигал ресницами Карик. – Ведь вы же настоящий, большой… Какой вы, настоящий или ненастоящий?
Профессор улыбнулся.
– И настоящий, и ненастоящий, – сказал он. – Но ты подумай сам: ведь я и раньше был выше вас ростом – значит, и в этом малом мире я имею право быть таким же. Ясно?
– Ясно! – нерешительно ответил Карик.
Но профессор понял по глазам Карика, что ему ничего еще не ясно.
– Представь себе, – сказал Иван Гермогенович, – что жидкость, которую я изобрел, выпил бы ты, я, слон, лошадь, мышь и собака. Все, понятно, уменьшилось бы в сотни тысяч раз, но для нас, людей, слон по-прежнему был бы большим, каким мы привыкли видеть его в зоологическом саду, а мышь, ну что же, мышь так и осталась бы крошечной, только в сотни тысяч раз меньше обыкновенной мыши. Но всех нас, вместе со слоном, лошадью, собакой и мышью, настоящий человек без труда посадил бы к себе на ладонь.
– Понимаю, – кивнул головой Карик.
– А я не поняла… – сказала Валя.
– Что тебе непонятно?
– Я не понимаю, как вы узнали, где мы находимся.
– Расскажу и об этом, но не сейчас, – сказал профессор, похлопав Валю по плечу. – Дорога у нас длинная, идти придется долго, успеем поговорить обо всем в пути. Все расскажете, что видели и что узнали, а я расскажу, как нашел вас… Сейчас же вот что, друзья мои… По дороге к дому мы, возможно, потеряем друг друга, в таком случае каждый из вас должен сам найти дорогу домой… Идемте за мной… Прежде чем мы двинемся в путь, я должен вам кое-что рассказать.
– Но мы не хотим потеряться! – сказала Валя, хватая Ивана Гермогеновича за руку.
– Очень хорошо. И все-таки… На всякий случай… Мало ли что может случиться.
Профессор подхватил ребят под руки и быстрыми шагами поднялся на пригорок.
Ребята вприпрыжку бежали, чтобы поспеть за ним.
– Видите? – спросил профессор, протягивая руку.
Вдали над густыми зарослями травяных джунглей поднимался в небо, как высоченная труба, огромный столб. Наверху в синем воздухе развевалось огромное красное полотнище. Столб стоял среди леса, но его можно было видеть так же хорошо, как одинокую сосну в степи.
– Это моя мачта! – сказал Иван Гермогенович. – Я поставил ее вместо маяка.
– Зачем?
– А вот слушай… Где бы мы с вами ни были, мы всегда сможем увидеть наш маяк. Стоит только взобраться на вершину травинки, и…
– Понятно, понятно! – закричали ребята.
– Ну, остальное все очень просто… Внизу, около мачты, я оставил небольшой фанерный ящик. Он плотно закрыт со всех сторон, надежно защищен от дождей и солнца. А для того чтобы мы могли попасть в него, я прорезал сбоку, в одной из стен ящика, небольшую дырочку.
– А зачем попасть?
– Когда мы доберемся до ящика, мы влезем в него и там найдем коробку с белым порошком… Это, друзья мои, увеличительный порошок… достаточно каждому из нас проглотить пригоршню этого порошка, как мы снова превратимся в больших, настоящих людей. Понятно?
– Ой! – вырвалось невольно у Вали. – А вдруг кто-нибудь унесет ящик?
Профессор смутился. Он и сам уже думал об этом. Но стоило ли говорить сейчас ребятам про свои тревоги?
Погладив бороду, профессор сказал уверенно:
– Ерунда! Ну кому понадобится старый фанерный ящик? Насколько мне известно, здесь, в этих краях, вообще очень редко встречаются люди. И… и вообще, довольно болтать, не будем терять понапрасну время. В дорогу, друзья мои! Вперед! Ну, выше головы! Руку, Карик! Руку, Валя!
– Куда же мы сейчас?
– Туда! – махнул рукой профессор. – Курс – на фанерный ящик.
Высоко подняв голову, Иван Гермогенович зашагал к лесу. Ребята шли за ним, о чем-то оживленно перешептываясь. Профессор услышал:
– Скажи ты!
– Почему я? Скажи сама!
– В чем дело? – спросил Иван Гермогенович, останавливаясь.
– А как же теперь мы будем спать, как обедать, завтракать? – спросила Валя.
Иван Гермогенович пожал плечами:
– Какие пустяки. Мы будем спать, как спали наши предки. На деревьях, в шалашах, в пещерах. И, право, это куда интереснее, чем спать в душной комнате. Считайте, что мы переехали на дачу. Устраивает это вас?
– А что мы будем есть?
– Ну, еды здесь сколько угодно. Можно обедать, ужинать и завтракать хоть по десять раз в день.
– А вот нас, – сказала Валя, – когда мы хотели сегодня съесть одну ягоду, кто-то ударил и сбросил в реку.
– Ударил? – удивился профессор.
– Ну да.
И Валя рассказала, как они пытались сорвать с дерева ягоду, да не долезли и свалились вниз, в бурную речку.
– Вы ели эти ягоды? – с тревогой спросил Иван Гермогенович.
– Нет! Мы не успели!
Профессор с облегчением вздохнул.
– Ну и хорошо сделали. Это были, по всей вероятности, ягоды ядовитой дафны, или, как чаще всего называют это растение, ягоды волчьего лыка.
– Но ведь мы не ели его.
– Неважно. Вы надышались ядовитыми испарениями дафны и поэтому потеряли сознание.
– Знаете, Иван Гермогенович, – решительно сказал Карик, – мы согласны ночевать на ветке и где угодно, только…
– Только что?
Карик сглотнул слюну и сказал:
– Только мы ничего еще не ели со вчерашнего дня. И… и мы совсем не можем идти… Нам бы…
– Ну вот, ну вот, – засуетился профессор. – И как это я не догадался сразу?.. Конечно, мои друзья, конечно… Прежде чем двинуться в путь, мы с вами хорошенько закусим… Хотите молока?
– Настоящее молоко?
– М-м… Не совсем, конечно, настоящее, но все-таки молоко.
– Давайте! – протянул руку Карик.
– Только побольше! – сказала Валя.
– Идемте! – сказал профессор.
Иван Гермогенович пошел вперед, разглядывая травяные деревья и что-то отыскивая глазами. Наконец он остановился под тенью травянистого баобаба, у которого были такие большие листья, что на каждом из них вполне могла бы поместиться футбольная площадка, да еще остались бы места для зрителей.
– Вот! – протянул вверх руку профессор. – Здесь пасутся стада коров.
– Коровы на дереве?
– Ну да… У них тут что-то вроде альпийских пастбищ… Так кто же из вас полезет первым, друзья мои?
– А… а… а эти коровы не кусаются?
– Не кусаются и не бодаются. Ни зубов, ни рогов у них нет.
Карик и Валя разом бросились к дереву. За ними полез Иван Гермогенович. Хватаясь за мягкие зеленые ветви, они карабкались, помогая друг другу, и скоро добрались до вершины могучего дерева.