Книга Кот по имени Алфи, страница 13. Автор книги Рейчел Уэллс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кот по имени Алфи»

Cтраница 13

– Иногда я думаю, что невозможно толком узнать другого человека, – грустно произнесла Таша.

– Прости, что-то я заболталась. – Клэр выпрямилась и собралась. – Теперь твоя очередь! Твоего мужа зовут Дейв?

– Моего бойфренда, – уточнила Таша. – Или партнера, если выражаться политкорректно. Мы вместе уже десять лет и о свадьбе даже не думаем. Нам просто хорошо вместе. Детей у нас нет, но надеюсь, что в ближайшие год-два это изменится. Дейв слишком много играет в футбол, а еще он жуткий неряха; я тоже не подарок, но мы счастливы, – закончила Таша почти извиняющимся тоном.

– Это же здорово! – ободряюще улыбнулась Клэр. – Такие пары дарят надежду нам, неудачникам.

Я подумал, что Клэр могла плакать не только из-за Стива. Наверное, хозяйке не хватало близких людей. Может, Таша поможет ей справиться с одиночеством? Конечно, у Клэр есть я, но человеческие друзья тоже будут нелишними.

– Слушай, я хожу в один книжный клуб. Мы, если честно, больше пьем и сплетничаем, чем книги обсуждаем, но почему бы тебе не присоединиться? Познакомишься с кем-нибудь, у нас там чудесные люди, – предложила Таша.

– Я бы с радостью! – с энтузиазмом откликнулась Клэр. – Я приехала сюда, чтобы изменить свою жизнь.

– Так выпьем же за это. – Таша подняла бокал. – За новые начинания!

Я не удержался: запрыгнул на стол, зная, что людям это не слишком нравится, и прикоснулся лапой к бокалу, выражая полное согласие с тостом. Женщины удивленно посмотрели на меня и рассмеялись.

– Совершенно невероятный кот, – сказала Таша, поглаживая меня по голове.

– Знаю, – довольно улыбнулась Клэр. – Шел в комплекте с домом. Хотя ходить по столу все-таки не стоит, Алфи, – с напускной сердитостью добавила она. Но я-то видел, что она не злится – ее глаза смеялись. Я ухмыльнулся и спрыгнул на пол.

Дамы отлично проводили время, и я подумал, что пора проведать Джонатана. Мне было интересно, как он отнесся к моему последнему подарку. Ни Клэр, ни Таша не заметили, что я выскользнул на улицу через кошачью дверцу. Они хохотали над чем-то, и я был рад, что наш дом в кои-то веки наполнился смехом.


На улице уже стемнело и стало немного прохладно, поэтому я двинулся к дому № 46 бодрой рысцой. Пробираясь задними дворами, я наткнулся на большого Тома, который доставал меня раньше – когда я еще жил на улице. Я громко зашипел и тем изрядно охладил его охотничий пыл. Все равно он был слишком толстым, чтобы за мной угнаться.

Сквозь кошачью дверцу я пробрался в стерильную кухню Джонатана. Хозяина нигде не было видно, свет в доме не горел. Побродив по комнатам, я нашел его на диване в гостиной. Он сидел перед ноутбуком и разговаривал с чьим-то лицом на экране.

– Спасибо, приятель, ты мне очень помог, – сказал Джонатан.

– Не стоит. – Мужчина на экране говорил по-английски с забавным акцентом. На вид ему было столько же лет, сколько и Джонатану, но он был далеко не таким красивым.

– Я просто не могу сидеть без работы, а ты меня очень выручил.

– Это не совсем то, с чем ты работал в Сингапуре, но компания хорошая. Уверен, тебе подойдет.

– Если когда-нибудь будешь в наших краях, с меня ужин, – улыбнулся Джонатан.

– Если будешь в Сиднее, с меня тоже, – ответил мужчина. – Ну, до скорого.

Джонатан опустил крышку ноутбука, и я понял, что настал подходящий момент для выхода. Высоко задрав хвост, я важно прошествовал в гостиную; каждый мой шаг был преисполнен чувства собственного достоинства. Я подошел к Джонатану. Он тяжело вздохнул.

– Опять ты… – В его голосе звучала безнадежность. – И дохлую птицу, думаю, тоже ты притащил?

На этот раз он не сердился – я знал, что птичка ему понравится! Наклонив голову, я довольно мяукнул и мысленно похвалил себя за проницательность.

– Почему кошки не понимают, что люди не в восторге от мертвых животных на коврике у двери? – сокрушенно пробормотал Джонатан. Я посмотрел на него с удивлением: нет, я знал, что кое-кто действительно приходит в ужас при виде дохлых мышек, но в этом человеке чувствовалась кошачья натура. В нем были сильны охотничьи инстинкты. Пусть он этого не признает, но мои подарки явно пришлись ему по душе.

Джонатан встал с дивана.

– Так, давай договоримся. Я тебя сейчас покормлю, и ты оставишь меня в покое. – Я снова наклонил голову и снисходительно посмотрел на человека. Я понимал, что он это не всерьез. – Думаю, это сработает. Я тебя не кормлю – и ты возвращаешься снова и снова. Видимо, ты из тех котов, с кем работает реверсивная психология.

Я понятия не имел, что за зверь такой – «реверсивная психология», но с одобрением наблюдал за тем, как Джонатан идет к холодильнику, накладывает в миску креветок и наливает блюдце молока.

– Это только потому, что у меня хорошее настроение! – грозно сказал он.

Я с восхищением взирал на расставленное передо мной угощение.

– Я получил работу, – добавил Джонатан, вернулся к холодильнику и, достав бутылку пива, сделал большой глоток. – Если честно, уже думал, что этого никогда не случится…

Я жадно поглощал креветки, стараясь одновременно не пропускать ни слова из того, что он говорит.

– Да что со мной не так? – воскликнул Джонатан в следующую секунду. – Болтаю с чертовым котом. Это же второй признак сумасшествия!

Я мимоходом задумался о том, какой первый, но креветки быстро вытеснили посторонние мысли из моей головы. Покончив с ними и с молоком, я принялся облизывать лапы; Джонатан наблюдал за мной, не выпуская пиво из рук. Между тем я завершил послеобеденный туалет, потерся о его ноги в знак благодарности и исчез так же быстро, как появился.

Теперь я понял, по каким правилам нужно играть с Джонатаном. «Несчастный Алфи» с ним не сработает: альфа-самцы презирают тех, кто не может сам за себя постоять, – это знание я тоже почерпнул из мыльных опер. В любом случае я далеко продвинулся! Еще недавно я был запуганным бездомным котом с разбитым сердцем, а теперь у меня появилось целых два друга, которые нуждаются в моей заботе. Маргарет и Агнес могли бы мной гордиться!

Как и всегда, воспоминания о прошлой жизни навевали грусть. Но сегодня она была светлой; возвращаясь к Клэр, я улыбался. Я не только поужинал два раза за вечер, но и убедился, что у нас с Джонатаном есть будущее. Теперь я точно знал, что очень скоро смогу называть своим и его дом.

Я подумал о предстоящих выходных: Клэр предупредила, что поедет к родителям, но пообещала оставить мне еды. Признаться, я обрадовался, что ее не будет два дня – у меня появится время, чтобы укрепить связь с Джонатаном. Я не сомневался, что если он узнает меня получше, то не сможет устоять. В конце концов, на покорение Агнес ушло всего несколько дней, а уж она-то была куда более неприступной.

Глава 11

Клэр собирала вещи, заметно нервничая: то и дело прикусывала губу и садилась на кровать, словно у нее подкашивались ноги. Поскольку я всегда отличался проницательностью, я догадался, что Клэр боится столкнуться со Стивом, этим ужасным человеком, и его подружкой. Но, несмотря на мандраж, она держалась молодцом. С Ташей они явно сдружились, а на следующей неделе Клэр собиралась посетить книжный клуб, поэтому каждый вечер читала роман о женщине, которая планировала убить мужа. Хозяйка даже шутила: хорошо, что книга не попалась ей в руки раньше – убийство обошлось бы дешевле развода. Я надеялся, что в клубе она найдет новых друзей и снова станет счастливой. О большем я и не мечтал, поскольку теперь мое счастье было неразрывно связано с ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация