Книга Океан. Черные крылья печали, страница 59. Автор книги Филип Жисе

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Океан. Черные крылья печали»

Cтраница 59

Леопольдо оставался в кровати долго. Но его это не тревожило. Он не ощущал течения времени. Обращал на него внимание только тогда, когда возникала необходимость. Сейчас же, когда он находился дома, такой необходимости не было, и то время, что показывали часы в мобильном, показывали его явно не для него. Он его попросту не замечал. Мысли в голове были такими же быстрыми, как и черепахи, решившие устроить гонку. Неспешно, точно морской прилив, катились они из прошлого в будущее. В это время Леопольдо часто посещали воспоминания из давнего, да и недавнего прошлого. Думал о будущем без Ангелики. Недолго, не вытерпел, решил вернуться мысленно в прошлое, в тихое и спокойное прошлое, где они с Ангеликой все еще вместе и плевать на будущее, вырвавшее девушку из его объятий в настоящем. В прошлом их никто не в силах разлучить. Разве что амнезия.

Когда Леопольдо поднялся с кровати, время приближалось к десяти утра. Вспомнил, что обещал синьоре Моретти заехать в гости и рассказать новости о дочке. Тут же ощутил сильное нежелание делать это. Мало того, что чувствовал груз ответственности, связанный с выполнением этой обязанности, так еще не хотел видеть слезы на глазах матери Ангелики. А они будут. В этом не приходилось сомневаться.

Леопольдо принял душ, почистил зубы, побрился. После заварил кофе и сделал бутерброд с ветчиной. Пока ел, смотрел телевизор, но ничего нового об авиакатастрофе не узнал. Со дня падения самолета прошла только неделя, а складывалось впечатление, что целый год. Про падение самолета, похоже, уже начали забывать. Иногда человеческая память может быть слишком короткой.

Леопольдо выключил телевизор и переместился в спальню, но едва переступил порог спальни, как услышал мелодию, доносившуюся с прикроватной тумбочки. Приблизился к тумбочке, взял в руку мобильник и взглянул на экран. Звонила Марина. Леопольдо подумал было вернуть телефон на тумбочку и оставить звонок без ответа, но, почувствовав укол совести, передумал. В конце концов, сам был виноват. Нечего было давать номер мобильного. Если же дал, изволь ответить на звонок.

Леопольдо нажал клавишу приема звонка и поднес мобильник к уху.

– Здравствуй, Марина, – Леопольдо постарался придать голосу хоть какую-то оживленность. В любом случае его боль – это его боль. Обременять ею других занятие неблагодарное.

– Привет, Лео, – голос Марины показался Леопольдо настороженным. – Звоню узнать, как у тебя дела. Что-то уже известно о твоей девушке?

– Нет. Об Ангелике я ничего не знаю и, по правде говоря, не знаю, узнаю ли когда-нибудь. Обнаружено пять спасательных плотов, спущенных на воду после катастрофы, но ни в одном из них Ангелики не оказалось. Я… я… Черт! – сердце в груди забилось сильнее, когда Леопольдо ощутил желание сбросить с себя груз одиночества, желание поделиться с кем-нибудь своей болью. – Я… я не могу перестать думать о ней ни на секунду. Такое ощущение, что я схожу с ума. В груди, словно кто-то взорвал бомбу, пусто и тихо… Я не знаю, что делать. Я… Я просто не выдержу, – Леопольдо сглотнул комок, подступивший к горлу.

– Лео, все будет хорошо, – попыталась его успокоить Марина. – Но тебе нельзя держать все внутри себя. Так же и в психушку попасть можно. Давай сегодня встретимся, посидим где-нибудь, поговорим. Вот увидишь, тебе сразу станет легче.

Леопольдо хотел было сказать, что сейчас он не в том состоянии, чтобы с кем-нибудь видеться, но вспомнил о недавнем желании выговориться и передумал.

– Хорошо. Давай увидимся ближе к вечеру. Мне еще надо заехать к родителям Ангелики и… Ладно. Это все неважно. Я позвоню, когда освобожусь. Договорились?

– Конечно. Я буду ждать звонка. Пока.

– Пока, Марина, – Леопольдо завершил звонок и бросил мобильник на одеяло, опустился на кровать и схватился руками за голову.

– Малышка, как мне тебя не хватает, – тихий стон вырвался из груди Леопольдо, из глаз побежали слезы.

Время бежало, а Леопольдо все сидел, склонив голову над коленями, взгляд уперся в пол, и теперь сдвинуть его казалось не под силу и строительному крану. Наконец Леопольдо вздохнул, поднял голову и посмотрел на часы, вспомнив о предстоящей поездке к родителям Ангелики. 11:13. Как же не хотелось ехать. Если бы кто знал.

Леопольдо поднялся на ноги, сбросил халат, натянул джинсы, открыл шкаф и принялся рыться в поисках какой-нибудь футболки. Внезапно взгляд упал на сине-красную футболку, лежавшую в стороне от остальных. Достал ее. В глазах сверкнули слезы, но губы скривились в неком подобии улыбки, когда увидел на футболке, прямо по центру, надпись: "Angelica é il mio amore [81] ". Когда-то это была его любимая футболка, но после того как Ангелика тайком от него сделала надпись – не сама, конечно, носила в какую-то специальную фирму, делавшую надписи на одежде – футболка вмиг обрела статус нелюбимой. Он тогда здорово разозлился на Ангелику. Поссорились даже. Никак не мог понять, как теперь ему показаться на людях в этой футболке. Он же не подросток, жертва первой любви, чтобы носить ее. Но Ангелика была иного мнения. Говорила, если любишь, даже кастрюлю с надписью на голову наденешь. Для него же это все было ребячеством. Как же давно это было. Тогда они только начинали встречаться.

Леопольдо натянул на тело мятую футболку, провел по груди руками, будто хотел выровнять складки. Сунул в карман джинсов мобильник и вышел из комнаты.

Уже позже Леопольдо стоял перед деревянной дверью в одном из домов на Виа Дерна. Сердце его учащенно билось в груди, как и тогда, когда только приехал в Милан и предвкушал встречу с любимой. Сейчас же обливался потом от осознания того, что ему предстояло сообщить родителям Ангелики. Подумал развернуться и уйти, но не смог. Вместо этого сжал крепче в руке букет с цветами для синьоры Моретти, купленный по дороге, и вдавил кнопку дверного звонка.

Минуту-другую из-за двери не доносилось ни звука. Обрадовался, подумав, что дома никого нет, но радость оказалась преждевременной. За дверью послышались торопливые шаги. Дверь открылась, и на пороге возникла мать Ангелики. На голове полотенце, зеленый банный халат на теле и голубые тапочки на ногах.

– Привет, милый. Проходи. Не думала, что ты так рано будешь, – синьора Моретти чмокнула Леопольдо в щеку и закрыла за ним дверь. – Представь, я только недавно с кровати поднялась. Вчера допоздна засиделись с Антонио, решали, куда поедем в отпуск. Ты голоден? – спохватилась синьора Моретти.

– Нет, – отозвался Леопольдо и протянул ей букет. – Это вам.

– Какие красивые, – улыбнулась женщина. – Спасибо, милый. Проходи в залу. Я закончу возиться с собой и присоединюсь к тебе.

– Конечно, синьора Моретти. Я не спешу, – Леопольдо разулся, прошел в залу и опустился на диван.

– Ты почему такой невеселый? Что-то случилось? – тревога появилась в глазах матери Ангелики.

– Нет. Все хорошо, – поспешил ответить Леопольдо, ощущая слабость в членах. – А где синьор Моретти?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация