Книга Третье правило стрелка, страница 52. Автор книги Сергей Мусаниф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Третье правило стрелка»

Cтраница 52

— Минуты через три увидишь, — пообещал Джек.


Стрелок ошибся, недооценив зрение молодого волшебника. Гарри удалось рассмотреть приземистое серое здание трактира через две минуты и сорок шесть секунд.

Народу в обеденном зале оказалось немного, всего несколько человек, и Джек с Гарри разместились за столиком неподалеку от барной стойки. Услужливый хозяин трактира, он же по совместительству официант и повар, принес им холодного пива и принял заказ.

Тем временем внимание Гарри привлекла молчаливая компания, сидевшая в темном углу. Их было четверо, и хотя молодой волшебник видел их всех в первый раз, в их облике присутствовало что-то до боли знакомое. Все носили черные шляпы, а на полу рядом с их стульями стояли четыре небольших черных саквояжа.

— Ёж твою клеш! — воскликнул Гарри, позабыв про пиво, которое он отхлебнул из кружки, но еще не успел проглотить. — Джек, посмотри туда…

— Я уже видел, — сказал Джек. — Веди себя тише, если можешь. Ты чуть не утопил нас обоих в своем пиве.

— Но они же…

— Стрелки, я знаю, — сказал Джек.

— Я никогда не видел столько стрелков сразу, — сказал Гарри. — Я думал, вы не любите сбиваться в стаи.

— Не любим, — подтвердил Джек.

— Тебе не надо подойти к ним и как-то поприветствовать? — спросил Гарри.

— Не думаю, — сказал Джек. — Может быть, позже.

— За все время наших странствий мы еще ни разу не встречали твоих коллег, — сказал Гарри. — А теперь, когда мы ищем орден Святого Роланда, нам попалось сразу четверо. Это не может быть простым совпадением. Я вижу знак…

— Я тоже вижу знак, — сказал Джек. — Но, если ты не замолчишь и не начнешь вести себя более осмотрительно, этот знак будет последним, который ты видел в своей жизни. Потому что до конца ужина ты не доживешь.

— Ой, — сказал Гарри.

Через пять минут после того как им принесли заказ, один из сидевших в углу стрелков подошел к их столику и угрожающе завис над Джеком.

— Да не будет твой револьвер знать осечки, — сказал стрелок, но, судя по тону, которым он произнес слова официального приветствия, осечка в револьвере Джека Смит-Вессона его бы только порадовала.

— Как и твой, — сказал Джек. — Я — Джек Смит-Вессон, служитель ордена Свя…

— Опустим формальности. Я — Джереми Винчестер.

— Понятно, — сказал Джек и запустил ложку в мясное рагу.

Он явно не торопился продолжить разговор и сохранял спокойствие. Зато Гарри сидел как на иголках.

Джереми Винчестер подвинул стул, взятый у соседнего столика, и без приглашения уселся напротив Джека.

Пятеро стрелков в одном трактире, подумал Гарри. Это же мировой рекорд! И я буду очень удивлен, если дело обойдется без стрельбы.

— Я видел сон, — заявил Джереми. Гарри удивился. Он ожидал, что речь пойдет о чем угодно, но только не о сновидениях Винчестера. — По сути, все стрелки видели один и тот же сон. Ты знаешь, что бывает, когда такое случается.

— Сон сбывается, — сказал Джек.

— Верно, — сказал Винчестер.

— Мне ничего не снилось. — Джек взял со стола еще один кусок хлеба.

— Так и должно быть, потому что сон касался лично тебя, — сказал Джереми. — Ты нашел дорогу в орден Святого Роланда?

— «Нашел» — не то слово. Я все еще в поиске.

— Как и многие из нас, — сказал Джереми. — Но посетивший нас сон свидетельствует, что ты подобрался к ордену куда ближе остальных.

— Возможно, — сказал Джек.

— Ты знаешь, что об этом говорит кодекс.

— С каких пор тебя стал заботить кодекс?

— Многие стрелки долгое время занимались поисками, — сказал Джереми. — Особенно поначалу. Но наше сообщество никогда не рассматривало всерьез вероятность того, что кто-то из стрелков действительно сможет вернуться. Это было для нас чем-то вроде увлекательного хобби, и мы подшучивали над теми, кто пытался вернуться, но теперь, когда ты находишься в одном шаге от обители, все изменилось.

— То есть вам уже не все равно? — уточнил Джек.

— Да, — сказал Джереми. — Нам не все равно. Никто не знает, какие катастрофы ты можешь вызвать, вернувшись в обитель.

— Зато я знаю, какая может произойти катастрофа, если он туда не вернется, — сказал Гарри.

— Кто это? — спросил Джереми, даже не повернув головы в сторону волшебника. Примерно таким тоном безразличные к животным люди задают хозяевам вопрос о здоровье их домашних любимцев. Вопрос, который следует задать из вежливости, но ответ на который тебя совершенно не интересует.

— Он со мной, — сказал Джек.

— И о какой катастрофе он говорит?

— О катастрофе вселенского масштаба, — сказал Джек. — Фактически о конце света.

— Это еще не повод, чтобы нарушать наш кодекс, — сказал Джереми.

— Кодекс нарушался десятки раз.

— Но не столь важный пункт, — сказал Джереми. — Правило номер ноль.

— И ради соблюдения нулевого правила вы готовы нарушить четвертое? — спросил Джек.

— Ты же знаешь, ничего более важного для нас нет, — сказал Джереми.

Чем ниже индекс правила, тем выше его приоритетность, догадался Гарри. Существует ли правило минус один?

— Я не готов в вас стрелять, — сказал Джек.

— Тем не менее ты оказался готов нас предать.

Гарри подумал, что на его глазах сбывается самый страшный кошмар Джека Смит-Вессона, тот самый, который почти воплотился в жизнь во время путешествия через Лес Кошмаров. Быть обвиненным в предательстве и пасть от пули одного из своих коллег — для Джека в этом мире не было ничего страшнее.

— Разве это предательство? — спросил Джек. — Разве ты сам не хочешь узнать, в чем смысл нашего служения?

— Смысла нет, — сказал Джереми. — Есть только револьверы.

— Неужели за ними не скрывается нечто большее?

— Каждый из нас переживал подобный кризис, — сказал Джереми. — Поиски смысла жизни, попытка занять свое место в этом мире… Это как детская болезнь, которой переболели все стрелки после окончания их ученичества. В детских болезнях нет ничего опасного, если ими болеют дети. Но в твоем возрасте такая болезнь может оказаться смертельной. Я тоже не готов в тебя стрелять, Джек, но ты не оставляешь мне выбора.

— Если ты на самом деле так думаешь, почему же мы до сих пор разговариваем?

— Нас тут четверо. — Джереми указал рукой туда, где его ждали остальные. — И наши мнения разделились. Двое, и я в их числе, думают, что тебя надо валить прямо сейчас. Но двое считают твое слово достаточной гарантией того, что ты откажешься от своей бредовой затеи. Ты готов дать мне такое слово?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация