— Не волнуйся на этот счет, — сказал Муромец. — Если он придет за мной, то дальше и шагу не сделает. Мне ли бояться какой-то драной кошки? Я его собаками затравлю.
— Удачи тебе, Илья.
— И тебе, Рыжий. Может, еше свидимся.
— Кто знает.
На прощание они обнялись, и Муромец едва не переломал стрелку ребра.
Утром следующего дня сэр Реджинальд Ремингтон, эсквайр, снова был на таможне Триодиннадцатого царства, оставил удивленным таможенникам прекрасного скакуна из личной конюшни князя, продемонстрировал им абсолютно пустой саквояж и отбыл из страны в известном ему направлении.
Часть вторая
Тень негоро
Глава 1
Подземный ход может стать смертельной ловушкой даже для очень сильных и храбрых людей.
Портос
Метродемон остановился напротив входа в тупик, в котором затаилась бригада. Сотворенного Гарри света было достаточно, чтобы рассмотреть особо отвратительные подробности древнего монстра.
Его бок был кроваво-красного цвета и казался одновременно и металлическим, и имеющим животное происхождение. Облитый прозрачной слизью, он блестел в магическом свете.
Из утробы демона доносился слабый шум.
— Не нравится мне это все, — в который раз сказал Бозел. — Он уже минут пятнадцать стоит и ничего не делает, значит, замыслил какую-то пакость.
— Здесь он не может до нас добраться, — сказал Гарри тоже не в первый раз. Непонятно, кого он пытался успокоить: Бозела или себя. — Здесь нет рельсов и стены слишком близко друг к другу. Сюда ему не протиснуться.
— Но и мы в ловушке, — сказал Бозел. — Кто знает, может, эта тварь собралась простоять тут целый год. Мы за это время с голоду сдохнем.
— Не сдохнем. У нас есть скатерть-самобранка. И вообще, кто тут у нас герой с мечом? Иди и разберись с демоном.
— Дудки, — сказал Бозел. — Не драконье это дело — с демонами разбираться. Ты волшебник, тебе и карты в зубы.
— В руки, — поправил его Гарри.
— Хоть в уши, — огрызнулся Бозел. — Я на эту работу добровольцем не подписывался.
— Я тоже, — сказал Гарри.
— Помолчите оба, — сказал стрелок. — От ваших разговоров все равно ничего не изменится.
— Ты — стрелок, — сказал Бозел. — Я слышал, что стрелки могут убить кого угодно.
— Могут, — подтвердил Джек. — Но только после тщательного планирования, которому предшествует детальное изучение тактических характеристик врага. Хотите, я швырну в него ядерную бомбу? Ему точно придет конец, но вместе с ним изжаримся и мы.
— Что такое ядерная бомба? — спросил Гарри.
— А она у тебя есть? — спросил Бозел.
— Неважно, — ответил стрелок им обоим.
С противным хлюпающим звуком в боку демона разверзлась дыра, обнажив красные слизистые внутренности. На бригаду обрушилось зловоние, от которого шевелились волосы и слезы наворачивались на глаза.
Странное существо вылезло из дыры в боку демона. В нем было что-то от рядового пещерного гоблина и что-то от зомби. Гарри подумал, что этот тип похож на гоблина, умершего пару месяцев назад. Он не слишком интересовался некромантией, а потому, не знал точно, можно ли сделать зомби из гоблина или орка. По крайней мере, сам он таких еще не встречал.
— Какая гадость, — пробормотал Бозел, и Гарри не мог с ним не согласиться.
Вслед за первой тварью вылезла вторая, потом третья, и вот у входа в тупик скопилась небольшая толпа из более чем пятнадцати особей. Немного постояв, втягивая воздух остатками своих носов, твари бросились на бригаду.
Первых трех Гарри сжег фаерболом. Бозел выхватил Любителя Рубок и ринулся на врага. Джек стрелял очень аккуратно, чтобы не зацепить беснующегося дракона, но его помощь была не очень-то и нужна.
Тела у тварей были мягкие, и от одного удара мечом разлетались на куски. Последнего гоблина Бозел поверг на пол ударом сапога и размозжил ему череп.
Дыра в боку демона затянулась, и от нее не осталось даже следа.
— Не нравится мне эта фигня, — сказал Гарри.
— Эти штуки были не слишком опасны, — заметил Бозел.
— Но мы не ожидали их появления, — сказал Гарри. — Я не очень-то люблю сюрпризы.
Джек молча вынул из саквояжа гранату. Граната была противотанковой, но Джек предположил, что и против демона она тоже подействует. Особенно если ему удастся зашвырнуть ее внутрь через эту странную дыру в боку.
Гарри закурил, чтобы хоть как-то заглушить окружавшую их вонь и сбить нервное напряжение. Он знал азы ароматизированной магии, но та требовала долгой подготовки и точного сочетания множества ингредиентов, которых у Гарри под рукой не оказалось.
Импровизировать он не решился из боязни сделать еще хуже.
Он слышал историю про одного мага, который пытался создать в своей лаборатории постоянную атмосферу альпийской свежести, но из-за ошибки в одном слове наполнил помещение зарином.
[47]
Умереть-то он, конечно, не умер, но с тех пор прежнего здоровья за ним не наблюдалось.
Метродемон выжидал, не торопясь натравливать на бригаду новую порцию своих кошмарных пассажиров.
Пока он просто-напросто блокировал проход. Существу, прожившему в местных пещерах тысячелетия, совершенно некуда было торопиться.
Прошло полчаса.
— Это, вне всякого сомнения, глупо, но мне надоело здесь торчать, — заметил Гарри. — Джек, ты, как специалист по истреблению всякого рода существ, точно не можешь ничего предпринять?
— Что-то пока в голову ничего не приходит.
— Эта фиговина передвигается по рельсам, — сказал Бозел. — Надо повредить рельсы. Это же чистая логика.
— Это чистая партизанщина, — сказал Джек. — Кроме того, хотелось бы обратить твое внимание, что очень трудно повредить рельсы, будучи блокированными в этом тупике. И вообще, выдвигать идеи очень просто. Я тоже могу.
— Например? — язвительно спросил Бозел. — Что-то я давно не слышал от тебя ничего остроумного.
— Он — демон, ты — дракон, по сути своей оба вы являетесь древними злобными тварями. Попробуй найти с ним общий язык.
— Сволочь ты, стрелок.
— Не ты первый, кто на это намекает.
— Такая сволочь, что я даже не буду вступать с тобой в дискуссию относительно различий между драконами и демонами.
— Может быть, потому что их нет? — поинтересовался Джек. — Различий, я имею в виду.
— Стрелок, по-моему, ты забываешь, что я сейчас на твоей стороне.