— Да вот он, свояк мой. — Роман указал на Гренадера. — Сказал, через лес дорогу хорошую знает, давай, мол, срежем путь.
Гренадер недовольно поиграл желваками.
— И как? — добродушно хихикнул водитель. — Сократили?
— Да, — кивнул Роман, усмехнувшись. — А потом двое суток пешком перли.
— Не зная броду, не лезь в воду! — Эти слова водитель произнес таким тоном, словно он изрек какую-то мудрость на латыни.
— Да вот и я так говорил, — охотно согласился Роман. — Но кто меня слушал? — Он пожал плечами и покосился на позеленевшего от злости Гренадера. — Упертый, как баран.
Водитель оказался не надоедливым и не задавал лишних вопросов. Зато он знал массу анекдотов, и время в пути пролетело незаметно.
Такое уж у него свойство: пролетать, проходить, утекать, не оставляя ни следа, ни воспоминания.
Глава 12
С наступлением осени темнело все раньше и раньше. Еще был день, а за окном уже было серым-серо. Почти сутки без перерыва накрапывал противный мелкий дождь, которому не было ни конца, ни края. Казалось, он будет стучать по окнам вечно.
Закутавшись в белоснежный махровый халат, Варвара сидела за столом, занимаясь документами. Перед ней стояла большая чашка горячего чая с лимоном и коробка шоколадных конфет. Едва Варвара успела сделать глоток, как дверь позвонили. От неожиданности она подскочила в кресле.
— Ну кто там еще? — вздохнула она, вставая.
Она посмотрела в глазок. За дверью, переминаясь с ноги на ногу, стоял Боровик. Не веря своим глазам, она спросила:
— Кто там?
— Варвара Яковлевна, откройте! Это Боровик.
Варвара поспешно защелкала замками, открывая массивную дверь.
— Вячеслав? — она отошла, впуская гостя в квартиру. — Проходите.
Боровик переступил порог и замер.
— Что-то случилось? — испуганно спросила Варвара, стараясь прочесть ответ в глазах начальника охраны.
— Мне поговорить с вами нужно, — ответил он, уклоняясь от прямого ответа. — Можно? — Боровик вопросительно кивнул в сторону кухни.
— Да, конечно, — ответила Варвара, пропуская гостя мимо себя.
Он направился по длинному коридору в кухню, оставляя за собой следы от мокрых ботинок. Варвара шла сзади и смотрела на испачканные полы, прикусив нижнюю губу, словно от боли, но замечание делать не стала.
— Садитесь. — Варвара указала на стул возле окна и устроилась напротив. — Рассказывайте, что произошло. — Она старалась скрыть волнение, но ее голос звенел от напряжения, как перетянутая струна.
— Варвара Яковлевна, — заговорил Боровик. — А, может, чаем угостите? Такая противная погода, весь продрог.
Немного удивившись, Варвара замешкалась, но потом поставила чайник на плиту.
— Вячеслав, выкладывайте начистоту, — сказала она, наливая заварку в чашку. — Вы ведь не чай сюда пить приехали? Я правильно понимаю?
— Конечно, — согласился Боровик. — Но почему бы мне не выпить чая в приятной компании, раз уж так повезло. — Он растянул рот в улыбке. — Правильно я говорю?
— Не знаю, правильно или нет, — занервничала Варвара. — Но я хочу услышать, почему вы здесь, да еще в такой час?
Чайник сипло засвистел, выплевывая из носика клубы белого пара. Варвара поставила перед Боровиком заварник и изящную хрустальную сахарницу, а затем налила ему в чашку кипятка.
— Я слушаю, — спокойно и серьезно произнесла она, выжидающе глядя на собеседника. — Говорите.
— Дело в том… — Боровик положил две чайных ложки сахара в чай. — Дело в том, что Тамара попросила меня поговорить с вами.
Морщась от надоедливого звяканья, Варвара наблюдала за тем, как он тщательно размешивает сахар.
— О чем? — спросила она, когда Боровик, наконец, положил ложку на блюдце.
— Тамара Яковлевна сейчас живет на вашей даче, — начал Боровик.
— Она мне ничего об этом не говорила, — перебила Варвара, нахмурившись. — Мы только на днях с ней созванивались…
— Я знаю, — согласился Боровик. — Мы с вашей сестрой решили, что я должен рассказать вам обо всем.
— Это о чем? — насторожилась Варвара.
Боровик шумно отхлебнул горячий чай и невозмутимо продолжил:
— На днях на нее было совершено покушение.
— Покушение? — Варвара зачем-то крепко схватилась за край стола. — О чем это ты говоришь? — Ее лицо вытянулось.
— Да, покушение, — подтвердил Боровик. — В нее стреляли на улице.
— О боже! — воскликнула Варвара, прикрыв рот ладонью. — Тамара в больнице?
— Нет, я же сказал, что она на даче, — сказал Боровик и снова глотнул чай. — Слава богу, я был рядом, поэтому все обошлось.
На глазах у Варвары выступили слезы:
— Но кто это сделал? За что?
— Я сейчас работаю над этими вопросами. Пока есть только предположение. — Боровик откинулся на спинку стула. — Был у Тамары такой начальник охраны, Роман Волин.
Услышав имя Романа, Варвара побледнела, как стена.
— Это он стрелял в Тамару? — шепотом спросила она.
— Нет! — возразил Боровик. — Этот урка, к счастью, находится там, где ему и положено быть: за решеткой. — Он сделал последний и самый шумный глоток. — Но вот его дружок вышел на свободу и стал шантажировать вашу сестру.
— Господи, какой ужас! — Варвара закрыла лицо ладонями. — Ну почему она мне ничего не говорила? — негодовала она. — Как можно было скрывать такое от меня?
— Не волнуйтесь, Варвара Яковлевна, все самое страшное уже позади, — успокоил Боровик. — Теперь для нас главное — обезопасить вас.
— Меня? — удивилась Варвара. — Но при чем здесь я?
— Мы не можем прогнозировать действия зэка. — Боровик развел руками. — Есть вероятность, что он попробует добраться до Тамары Яковлевны именно через вас.
Варвара растерянно покачала головой:
— Вы хотите, чтобы я уехала на дачу к Тамаре?
— Да, — согласился Боровик. — Но только до тех пор, пока я не поймаю этого Буравчика.
— Но как же наш бизнес? Сейчас, как назло, столько дел навалилось, — Варвара озадаченно пожала плечами. — Это просто невозможно.
— Я уже обо всем договорился с Тамарой Яковлевной, — ответил начальник службы безопасности. — Она полностью мне доверяет и рассчитывает на такое же доверие с вашей стороны. — Он многозначительно посмотрел собеседнице в глаза. — И я думаю, что нам лучше будет составить с вами договор.
— О каком договоре идет речь? — не поняла Варвара.
Скрипнув неизменной черной кожанкой, Боровик деловито потер ладони.