Такая приятная усталость. Тело еще не может отойти от того, что произошло между мной и Стивом несколько минут назад. Его ладонь скользит по моей талии. Я, в то же время, глажу его кубики на животе.
– Знаешь, я думаю, нам нужно разъехаться, – говорит Стив.
– Разъехаться? – переспрашиваю я.
– Да. Мы с тобой возьмем полсуммы тех денег, которые завтра получим и уедем. Снимем небольшой дом и будем спокойно жить.
– …а как же Ребекка?
– А что, Ребекка? У нее теперь есть Джей, пусть с ним вместе и уезжают.
– Стив, неужели ты сможешь жить спокойной жизнью?
– С тобой смогу. Ты меня меняешь. Каждую секунду. Я улыбаюсь.
– Трудно в это поверить. Мне кажется, что ты до самой старости останешься ребенком.
– Да ты сама еще ребенок.
– А вот и нет. Девушки взрослеют намного быстрее, чем парни.
Когда он улыбается, я млею. У него красивая улыбка. Такая искренняя. Ни за что не скажешь, что ему двадцать шесть. Он еще слишком юн для такого возраста. Но приближающийся к третьему десятку возраст выдают маленькие неглубокие морщинки у его глаз. Даже они меня в нем привлекают.
– Слушай, Стив, а сколько у тебя было всего женщин?
– А что это тебя так вдруг заинтересовало?
– Просто хочу узнать, сколько наивных дур, таких как я, были без ума от тебя. Скольких ты так же целовал, обнимал, говорил красивые слова.
– …если честно, трудно подсчитать, но одно могу сказать точно, у меня еще никогда не было такой, как ты.
– Правда?
– Да. У меня еще никогда не было голубоволосой сумасшедшей школьницы, сбежавшей из дома.
Я смеюсь.
– Ну, спасибо.
Стив снова целует меня.
* * *
– Беккс, передай морковь.
Мы стоим с Ребеккой на кухне, готовим овощное рагу по-мексикански. Парни в другой комнате обсуждают завтрашний день. Время уже близится к ночи, но ливень даже и не думается прекращаться.
В лицо брызжет масло, овощи под пряностями издают приятный аромат.
– Вкусно пахнет, – говорит Ребекка.
– Жаль, что у нас нет базилика, тогда вкус был бы намного необычнее.
– …скажи, у тебя бывает дурное предчувствие? Кажется, что что-то случится, но ты не знаешь, что именно.
– Такое у каждого бывает, но не пугай меня, Беккс.
– Оно меня с самого утра гложет.
Ребекка начала шинковать зелень, но затем резко отбросила нож и направилась к входной двери.
– Беккс, ты куда?
– Мама говорит, чтобы избавиться от дурного предчувствия, нужно его чем-нибудь перебить.
Беккс снимает с себя футболку, открывает дверь и босиком выбегает на улицу под ливень.
– Что ты делаешь?! – я бегу к ней, а та, расставив руки в стороны и закрыв глаза, стоит под холодным тропическим ливнем как ни в чем не бывало.
– Беккс, зайди в дом! Ты же толком не выздоровела.
– Это так здорово! – кричит она, кружась. Ливень приглушает все звуки.
Я выхожу на улицу, подбегаю к Ребекке и тащу ее за руку.
– Беккс, пойдем.
– Это всего лишь дождь!
Вода попадает в глаза, в рот. В считанные секунды я пропитываюсь ею. А Беккс, словно маленький ребенок, танцует и смеется.
– Эй! Что вы там делаете? В такой ливень и собаку не выгонишь, – говорит Джей.
– Иди к нам! – кричит Беккс.
– Парни, вызывайте скорую, у этих ненормальных совсем крышу снесло.
Мы смеемся, но наш смех оказывается недолгим, в нескольких метрах от нас мы видим силуэт женщины под черным зонтом. Она стоит, уставившись на нас.
– Кто это?.. – спрашивает Беккс.
Женщина подходит еще ближе, и теперь мы, наконец, можем увидеть ее лицо.
– Привет, – сказала Данна.
* * *
– Ну, и зачем ты приехала? – спрашивает Алекс.
Мы в доме. Все пристально рассматриваем Данну и не можем понять, что заставило ее в такую ужасную погоду приехать к нам.
– Налей мне чаю, пожалуйста, я замерзла, – говорит она. Алекс с ярым недовольством отправляется на кухню и через несколько минут возвращается с кружкой горячего чая.
– Данна, что-то случилось? – не выдерживаю я.
– Да, случилось, – она делает глоток напитка, – несколько часов назад ко мне приезжала полиция и спрашивала, не знаю ли я, где вы находитесь, – после услышанных слов мое сердце мгновенно сжалось, – я им ничего не сказала, но, похоже, они что-то заподозрили. Вам нужно уезжать отсюда, скоро полиция начнет прочесывать весь Палм-Спрингс, а затем доберется и до окраин.
– Мы завтра уезжаем, – говорит Алекс.
– Куда?
– А этого мы сказать тебе не можем. Я разучился тебе доверять.
– …как знаешь. Я просто хотела вас предупредить.
– Спасибо, – говорю я.
Данна делает еще несколько глотков чая.
– Слушайте, неужели вам не надоело все это? Вечно скитаться, бояться прохожих? Неужели вам нравится такая жизнь?
– Нравится, что-то еще? – резко сказал солист.
– Алекс… – шепотом сказала я.
– Да, братец… если бы ты только знал, как мне больно смотреть на тебя, а еще больнее осознавать, кем ты стал.
Данна отдает кружку в руки Алексу и направляется к выходу.
– Данна, останься, пережди дождь, – говорит Стив.
– Нет, у меня сын один дома, мне нужно идти… Удачи вам, – Данна закрывает за собой дверь.
Мы погружаемся в минутное молчание. В принципе, мы ожидали, что нас скоро здесь найдут… но не так же быстро.
– Я же говорила тебе про дурное предчувствие, – тихо сказала Беккс.
– Послушайте, нам не нужно паниковать. Завтра мы все равно уедем, и нас никто не найдет, – говорит Алекс.
– Да, но еще впереди целая ночь. И может все что угодно произойти, – говорит Джей.
– Ничего не произойдет, здесь мы в безопасности.
– А как они узнали, что мы в Палм-Спрингс? Они что, следят за нами? – спрашиваю я.
– Или же им кто-то сообщил… – говорит Ребекка.
– Одну ночь, всего одну ночь нам нужно пережить. И мы справимся. Обещаю.
* * *
Тарелка горячая от только что приготовленного рагу. Я захожу в нашу со Стивом спальню. Он сидит один на полу, о чем-то думает.
– Стив, поешь.
Я подхожу к нему, отдаю тарелку с едой. Сажусь рядом с ним.