— Еще как знаю! — засмеялся Оливер. — А вот ты просто трусишка! — И он взял меня за руку своей худой рукой.
Я покосилась на него, но ничего не сказала, только крепко стиснула его ладонь. Чем ближе мы подходили к бассейну, тем сильнее я сжимала руку Оливера. Когда мы вошли в вестибюль, запах хлорки ударил мне в нос с такой силой, что я испугалась. Мне показалось, еще минута — и меня вырвет прямо на пол.
— Дыши глубже, — шепотом посоветовал Оливер.
Стоя посреди холла, я разинула рот как можно шире и набрала полную грудь воздуха, будто собиралась взять верхнее «си».
Сидевшая за стойкой женщина смерила нас внимательным взглядом.
— Вам уже больше десяти?
— Конечно, больше, — кивнул Оливер. — Только мы не плавать сюда пришли.
— Ах так! А кафе вон там.
— Нет, мы не в кафе.
— Понятно. Ну так вот, молодые люди, пользоваться туалетом можно только тем, кто приходит в бассейн. Но ваша приятельница что-то выглядит неважно, так что если она решит воспользоваться дамским туалетом, я, так и быть, закрою на это глаза.
— Спасибо, это очень мило с вашей стороны, но ей не нужно в туалет, — вежливо ответил Оливер.
— Нужно, — честно призналась я. И ринулась туда со всех ног.
Когда, бледная и дрожащая, я вернулась, леди за стойкой и Оливер, как по команде, уставились на меня круглыми глазами.
— М-да, выглядишь ты просто ужасно, — признался Оливер.
— Думаю, вам стоит подняться наверх, в наш офис. Посидите там, а я пока позвоню вашей маме, — предложила женщина.
— Вы не можете ей позвонить, — пробормотала я. И заревела.
После этого поднялась невероятная кутерьма. Меня отвели в их офис, и Оливер все время держал меня за руку. Какой-то худощавый мужчина в черных очках и в сером тренировочном костюме, увидев меня, покачал головой.
— Отчего ты плачешь, девочка? Что-нибудь случилось? — спросил он сочувственно.
— Девочка не очень хорошо себя чувствует. Я их оставлю у вас ненадолго? А то у моей стойки уже целая очередь. Спасибо, Майкл.
Я растерянно уставилась на него. Майкл ! Она сказала «Майкл»! Неужели это мой папа?!
Я как-то никогда не задумывалась над тем, какой он с виду. Мэриголд всегда отделывалась фразами типа «ничего особенно», а от этого, согласитесь, проку мало. Зато последние несколько часов я только и делала, что пыталась представить его себе, и почему-то всякий раз у меня перед глазами появлялось нечто вроде мускулистых бронзовых от загара ляжек, туго обтянутых эластичными плавками.
После этого увидеть совсем другого Майкла было некоторой неожиданностью.
— Так это вы — Майкл! — воскликнул Оливер.
Мужчина перестал таращиться на меня. Теперь он в упор разглядывал Оливера.
— Так это ты говорил со мной по телефону? — ответил он вопросом на вопрос.
Оливер молча кивнул.
— Ты еще спросил, не помню ли я Мэриголд. — Он произнес эти слова странным, благоговейным шепотом… будто имя Мэриголд было для него заклинанием, способным воплотить заветные мечты.
— Как тебя зовут, сынок? — прошептал он.
— Оливер, — ответил Оливер.
Наклонившись к нему, Майкл очень ласково обнял Оливера за худенькие плечи.
— Я так и знал, — прошептал он. — Сразу же все понял — как только услышал твой голос. Нет, вы только посмотрите — вылитая моя копия! Бывает же такое! Ну, Оливер… похоже, я и есть твой папа.
— Нет! — завопил Оливер, растерянно оглядываясь на меня.
— Извини, извини, — виновато забормотал Майкл. — Наверное, я поспешил. Конечно, для тебя все это не так-то легко… я все понимаю. Но, видишь ли, я ведь не переставал думать о тебе все это время — с тех самых пор, как Мэриголд ушла от меня.
— Нет! Я не ваш сын! — крикнул Оливер. — У меня уже есть папа. Я просто ее друг. А вы —ее папа. Вот ее, понимаете?
Схватив меня за руку, он рывком вытащил меня вперед и поставил перед собой. У меня все закружилось перед глазами, и ноги подкосились от слабости.
— А ну-ка сядь, — быстро скомандовал Майкл, — опусти голову вниз и зажми ее между ног.
— Зажать… где? — пробулькала я.
— Между коленями. Чтобы голова перестала кружиться, — пояснил он.
Крепко подхватив меня под локти, он усадил меня, а потом осторожно нажал мне на затылок, так что голова у меня свесилась вниз, и через секунду я почувствовала, как на уши мне давят мои же собственные коленки.
— Вот так, — удовлетворенно сказал он. Черная пелена перед моими глазами понемногу рассеялась. — Уже лучше. А сейчас можешь поднять голову. Только осторожно.
— Опусти голову, подними голову, вас не поймешь… — дрожащим голосом прошептала я.
— Ну, говорить ты уже можешь, — успокоил меня Майкл, присаживаясь на ручку моего кресла. — Значит, как я понимаю, ты и есть ребенок Мэриголд?
— Я уже не ребенок, — возмутилась я. —почти одиннадцать. — И тут до меня наконец дошло, что он имеет в виду.. — А откуда вы знаете, что у Мэриголд есть ребенок?
— Она ждала его, когда ушла от меня. Я тогда с ума сходил, думая о ее будущем, а она… она не знала, на что решиться… Стар была еще совсем крошкой. Вот Мэриголд и не хотела… — Он осекся и замолчал.
Я смотрела на него во все глаза.
— Вы хотите сказать, что вы с Мэриголд… что вы какое-то время жили вместе?!
— Одиннадцать месяцев.
Должно быть, изумление было просто написано у меня на лице, потому что Майкл поспешил объясниться.
— Я очень любил ее, — просто сказал он. — Хотя и знал, что не слишком ей нужен. Дело в том, что она любила другого, ну того, другого Микки. А вот он ее не любил.
— Она его и сейчас любит… — вздохнула я.
— А ей известно, что ты тут? — В глазах его вспыхнула робкая надежда. — Может, она ждет тебя на улице?
— Нет. Она… она в больнице.
— А что с ней?
— Заболела. А вот Стар… сейчас живет у Микки.
— Вот как? Интересно, откуда он узнал? Ведь он исчез задолго до того, как Стар появилась на свет.
— Ну он вроде как вернулся. И забрал Стар к себе.
— Стало быть, Стар сейчас со своим отцом. А ты… ты тоже решила искать своего отца. То есть меня.
Я почувствовала, как краснею. Перед глазами промелькнула сцена, как Майкл кинулся к Оливеру, приняв его за сына. Неужели сейчас это повторится и со мной?! Ужас! Рехнуться можно!
Самое странное, что Майкл с Оливером были ужасно похожи друг на друга — ну в точности отец и сын. А вот между нами не было ничего общего.