Книга Хозяйка гор. Подмена, страница 31. Автор книги Екатерина Азарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хозяйка гор. Подмена»

Cтраница 31

— Увы, — Байрат встал, посмотрел на лорда и повторил: — Увы.

Мне показалось, что на лице лорда промелькнуло облегчение, и от этого стало еще горше. Увы… Вот и ответ на все вопросы. Если бы он и правда что-то испытывал ко мне, то на лице бы расцвела радостная улыбка, а тут… Я отвернулась к стене, обхватила подушку и обняла ее. Увы…

— Реймира. — Лорд сел на кровать и коснулся моей спины.

Стало неожиданно больно, словно по коже лезвием ножа провели. Я дернула плечом, но не повернулась.

— Я зайду потом, — тихо сказал он и вышел, закрыв за собой дверь. А я… не смогла себя сдержать и заплакала.

А позже пришел Эйлерт и снова напоил меня своим настоем. Я послушно выпила и закрыла глаза, погружаясь в сон. И снова слышала шелест огромных крыльев и видела фиолетовое небо. Но мне уже не хотелось на него смотреть. Мне вообще ничего не хотелось.


Утром, когда я вышла из комнаты, то не могла поднять взгляда. Лорд был молчалив, хотя и заботливо помог перейти мне на паром. Я прошла на самый край и села на деревянные доски. И почти сразу, подчиняясь не терпящей возражений просьбе Сарта, переместилась подальше от края и опустилась на тюк с вещами. Но развернуться в сторону водной глади лицом, чтобы не только любоваться Ньялой, но и не видеть всех остальных — никто запретить мне не мог.

Мы уже достигли середины реки, когда я поняла, что-то идет не так. Резко наступила оглушающая тишина, когда исчезли все звуки. Сначала я решила, что мне это показалось, и растерянно оглянулась. Но когда увидела, как трясется паром, как по нему перемещаются нервные мужчины, как перебирают ногами лошади, пытаясь оборвать поводья, чтобы освободиться, и все это при полном безмолвии, мне стало не по себе. Я открыла рот, но не смогла произнести и звука, испугалась и начала нервничать, сердце бешено забилось и резко перестало хватать воздуха. Руки сами потянулись к горлу и обхватили его, но легче не стало. Чувствуя, как стучит в висках, я обхватила голову руками и рухнула на колени. Глаза болели настолько, что, казалось, еще немного и они взорвутся изнутри. Я крепко зажмурилась и только судорожно открывала рот, но в грудь не попадало ничего. Мир потемнел, закружился и все пропало.

И снова фиолетовое небо, что появилось и становилось все ярче. А вместе с ним вернулась способность дышать. Я обнаружила себя на руках у Эйлерта, слабо улыбнулась ему, чувствуя, как в груди все горит, а воздух рваными толчками входит и выходит. Перевела взгляд и увидела лорда. И вот тут я испытала самый страшный кошмар в своей жизни. И это были не розги наставниц и даже не перспектива оказаться в роли постельной игрушки лорда Дигона… Было нечто, что пугало сильнее. Магия… И вот я смотрела на собственного мужа, что стоял посередине парома, а из его ладоней вырывался фиолетовый свет, ударял в небо и опадал широким куполом. Что творилось за этой гранью, я даже не стала приглядываться, все мое внимание сосредоточилось на лорде. Обладатель запретного дара, а возможно, и сам демон, как уверяли наставницы в пансионе… И именно с этим человеком я связана до конца своих дней. Перед глазами померк свет, и снова наступила благословенная тьма.


Очнулась я, лишь только когда паром пересек Ньялу и все высадились на берег. Я ничего не понимала, а объяснить никто и не подумал. Все были заняты своими делами, хотя мои няньки все так же были при мне. Ненадолго подошел Байрат, быстро осмотрел меня и поспешил прочь. Проследив за ним взглядом, я нахмурилась, обнаружив, что двух человек не хватает, а некоторые лежат на земле с окровавленными повязками. Это привело в чувство лучше всего. Резко оттолкнув руку Эйлерта, я вскочила на ноги. Голова еще немного кружилась, да и в горле саднило. К тому же вся одежда на мне была мокрая, из чего можно было сделать вывод, что я искупалась в Ньяле, а спина болела так, словно ее только что исполосовали в монастыре, но, право, это была такая ерунда по сравнению с остальным. Набравшись смелости, я решительно шагнула к лорду Асеро, который стоял на берегу и что-то резко выговаривал Хакану.

Уже приближаясь к мужу, на краю сознания я понимала, что совершаю ошибку, но в меня словно демон вселился. Видеть раненых и не понимать, что происходит, оказалось выше всех страхов, вместе взятых.

Но я не успела даже сказать и слова, муж увидел меня и рявкнул кому-то за мое плечо:

— Убери ее отсюда!

И повернулся ко мне спиной. Подошел Эйлерт и тут же увел меня в сторону. Протянул саквояж с одеждой, чтобы я переоделась, подождал, когда я сделаю это, заставил выпить очередную порцию пойла и сесть на землю. Ровно через минуту я снова уплыла на волнах сновидений. Где вновь было проклятое богами фиолетовое небо и шелест крыльев демонов.

Глава 6

Первые раны на спине я заметила в тот день, как только мы пересекли Ньялу. Просто посмотрела за плечо во время очередного привала, пытаясь выяснить причину резкой боли, и увидела длинный порез, да и рубашка успела пропитаться от выступившей крови. Я подумала, что, возможно, ударилась обо что-то на пароме, и во время очередного похода в кустики просто промыла рану спиртом, заранее выпрошенным у Эйлерта под благовидным предлогом, и промокнула чистым полотенцем. Было больно, но мне не привыкать терпеть, так что произошедшее осталось только моей тайной. Я не собиралась посвящать кого бы то ни было в мои проблемы, ибо боялась своих спутников и больше всего — мужа. Слава богам, лорд Асеро оставил меня в покое, хотя няньки неизменно были при мне. Хотя к Эйлерту я по-прежнему относилась хорошо, да и за время нашего совместного путешествия успела привязаться к доброму и забавному парню. Но и ему я не собиралась открывать свои тайны.

На следующий день я обнаружила еще один порез и снова подумала, что просто не заметила его вчера, быстро промыла, а поверх белой рубашки, на который следы были отчетливо видны, надела плотный плащ. И вновь мне повезло, на следующий день зарядили дожди, так что мой наряд не вызвал удивления.

Я изо всех сил скрывала этот факт, но тайное всегда становится явным. Хотя боги предоставили мне несколько дней спокойствия и отсутствие повышенного внимания со стороны мужа.

Горы приближались с каждым днем и казались еще красивее, величественнее и выше. Но мне было не до любования красотами Халлеи. Дожди лили не переставая уже четвертый или пятый день, и я окончательно продрогла. Байрат приходил каждый вечер, быстро осматривал меня и сразу же уходил, так что пережила непогоду я на настойке Эйлерта, благодаря которой каждое утро чувствовала себя так, будто заново родилась.

В тот день, когда боги в очередной раз отвернулись от меня, тоже лил дождь. Мы скакали во весь опор около часа, потому что разведчики, отправленные вперед, доложили о наличии трактира поблизости. Это известие придало сил, все воспрянули духом и двинулись в сторону постоялого двора, надеясь на нормальный ночлег впервые за последние дни.

Когда мы вошли на постоялый двор и я устало сняла плащ, то сначала ничего не поняла. Все присутствующие воины отряда резко стали серьезными, а на лицах некоторых из них появилась такая злость, что мне стало страшно. Но когда я поняла, что эта тихая ярость обращена на моего мужа, то почувствовала приближение приступа паники.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация