Книга Цифровой шквал, страница 21. Автор книги Сергей Самаров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Цифровой шквал»

Cтраница 21

– Значит, нам предстоит работать в Грузии?

– Именно так.

Международного конфликта, похожего на тот, что был в августе две тысячи восьмого года, кажется, пока не предвиделось. По крайней мере, сам Сакратов об этом ничего не слышал, хотя подготовку войск к боевым действиям скрыть от самих военных практически невозможно. Значит, не будет и открытых столкновений. Но военная разведка для того и существует, чтобы принимать участие в скрытных столкновениях и даже вести скрытные боевые действия.

– Без прикрытия, я полагаю...

– Правильно полагаете, Максим Васильевич. Полная автономность. Пойдете даже без действительных документов. Ну, документы южноосетинской стороны мы, думаю, сможем вам выбить, если они будут нужны. Это несложный в практическом решении вопрос. Хотя, как мне кажется, лучше вообще обойтись без них. По крайней мере, в данной общественно-политической ситуации. В случае провала к людям без документов отнесутся более лояльно, чем к людям с документами южноосетинской стороны. Но о провале лучше не думать. Не нужно, чтобы мысль о нем сидела в голове у ваших офицеров...

– С этим я действительно могу согласиться. Не нужно, – кивнул Максим Васильевич. – Нам что, ставится задача по уничтожению станций системы среднего уровня оповещения?

Вопрос был задан не из праздного любопытства. Положительный ответ значил бы начало развернутой подготовки к широкомасштабной войсковой операции с применением авиации. Не дело, конечно, каждого подполковника обсуждать или осуждать такие мероприятия; тем не менее становиться их активным участником тоже не слишком приятно, хотя приказ всегда остается для военного человека приказом, и его следует выполнять.

– Нет. Ваша задача гораздо у́же, сложнее и требует предельно выверенных, осторожных, аккуратных, незаметных со стороны действий. В данном случае нам нужны не диверсанты, а военные разведчики... А наш спецназ – это одновременно и военные разведчики, и диверсанты. Но, повторяю, про второй аспект своей деятельности вам следует забыть.

Сакратов пока еще ничего не понимал и потому не задавал вопросов, ожидая, когда подполковник Шерстобитов приступит к конкретным и четким объяснениям. То есть начнет, как и полагается, ставить боевую задачу. А тот, в свою очередь, то ли ждал вопросов со стороны командира ОМОГ, то ли собирался с мыслями и потому не спешил с объяснениями. Но пауза была недолгой.

– Мы проводим испытания новейших видов оружия, причем оружия бескровного, вызывающего только существенные помехи в системе наблюдения ПВО противника. Для испытания новейших видов инфразвуковых генераторов вашей группе ставится первоочередная задача по выставлению этих генераторов под определенным углом к грузинским локаторам, причем выставлять предстоит в непосредственной близости, и это создает определенные трудности. Но сейчас в районе испытаний сошел снег, и задача видится вполне реальной. По крайней мере, лично я не вижу непреодолимых препятствий, способных помешать вам.

– Размеры генераторов? – поинтересовался Сакратов.

– Грубо говоря, два средних по размерам ноутбука, поставленные один на другой. Плюс устройство самоликвидации на случай обнаружения, примерно вполовину самого прибора, и такого же размера блок питания. Дистанция для установки не менее двухсот метров от локаторов – чем ближе, тем лучше. Допускаются средства маскировки. Они не будут экранировать, поскольку инфразвук обладает высокой способностью проникновения через препятствия. Средства маскировки для вас готовят и сегодня должны доставить.

– Не вижу сложности, – сказал Сакратов.

– Сложность в том, что блок питания следует менять через двое суток. Два генератора, через двое суток в каждом следует менять блок питания – или же проводить к месту кабельную линию электропитания. Генератор имеет возможность работать через выпрямитель и от сети. Допустимое напряжение сто десять вольт, двести двадцать вольт, триста восемьдесят вольт...

– А время испытаний?

– Десять дней. Если вдруг выпадет нелетная погода, чего в этих местах практически не бывает, на дни нелетной погоды испытания продляются.

– Сложности есть, но преодолимые, – заявил Максим Васильевич, ожидавший чего-то более серьезного и опасного для выполнения.

– Это только первая, самая простая часть задачи. Вторая тоже выполнима, но...

Выдержанная подполковником пауза должна была произвести впечатление. И еще большее впечатление должна была бы произвести кривая ухмылка Шерстобитова при произнесении слова «выполнима».

– Я слушаю, – прервал Сакратов эту паузу, показывая, что ждет не эффектов, а делового разговора.

– Вторичная, но не менее важная задача – это необходимость отследить реакцию персонала РЛС на внешнее воздействие генераторов, иначе испытания потеряют смысл. А для этого вашей группе не просто желательно, а необходимо поставить подслушивающие устройства, и не куда-нибудь, а в рабочий зал станции. Как это сделать, я, признаться, не знаю. И вы, Максим Васильевич, не знаете, хотя я надеюсь, что сможете изыскать такую возможность. Но все возможные новейшие технические средства вашей группе будут переданы. Разумеется, не для того, чтобы все их использовать, а использовать лишь то, что будет соответствовать моменту. Если таковой представится. Наши специалисты желали бы поставить к вам в группу своего человека, который смог бы совладать со всей этой техникой.

Максим Васильевич сразу поднял руку, словно отгораживаясь от предложения.

– Да-да, я примерно так и предполагал. Технический специалист при том уровне сложности работы, что вас ожидает, будет не только обузой, но и может провалить операцию. И мы с полковником Мочиловым сумели отстоять состав группы в неприкосновенности. И даже переводчика вам не придали, поскольку у вас есть, кажется, человек, владеющий грузинским. Кто-то там у вас родился и вырос в Грузии.

– Мой заместитель майор Литовченко. Владеет несколькими диалектами грузинского языка. В телефонном разговоре грузины принимают его за своего. Переводчик, стало быть, не требуется.

– Вот и прекрасно. Я всегда придерживаюсь той точки зрения, что над каждым вопросом должны работать специалисты. Но здесь ситуация такая, что требуется специалист в двух областях, а такого у нас нет. Приходится выбирать, что выгоднее. Вам и без того, вероятно, придется взять с собой постороннего человека. Но без этого, кажется, никак не обойтись. Боюсь, что временами придется тащить его на себе. Будьте готовы...

– Скверно. Что за человек?

– Старший лейтенант Муравьев, компьютерщик. Иначе говоря – хакер. Персонал грузинской РЛС имеет связь со своим командным пунктом в Гори не посредством радио или сети Интернет, а посредством кабеля. Где он проложен, нам известно. Старший лейтенант Муравьев должен будет подключить свой компьютер к кабелю, записывать разговоры и отправлять на расшифровку, поскольку связь осуществляется в кодированном режиме. Что касается подготовленности ваших людей... Согласно данным управления кадров ГРУ, у вас в группе два человека по гражданской профессии радиоинженеры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация