Книга Правда, страница 35. Автор книги Терри Пратчетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Правда»

Cтраница 35

– Я знаю, сэр, – ответил Моркоу, – но таковы факты, сэр.

– Это неправильные факты! Это идиотские факты!

– Я знаю, сэр. Не могу даже представить, что его светлость пытался кого-то убить.

– Ты с ума сошел? – удивился Ваймс. – Я не могу представить, что он при этом извинился!

Ваймс обернулся и уставился на Вильяма, как будто был удивлен, что тот все еще здесь.

– Да? – резко спросил он.

– Почему его светлость был без сознания, сэр?

Ваймс пожал плечами.

– Выглядело так, будто он пытался сесть на лошадь. У него нога покалечена. Может, он поскользнулся… Поверить не могу, что болтаю такое. В любом случае, для вас это все, ясно?

– Мне нужно сделать иконографию с вами, – настойчиво заявил Вильям.

– Зачем?

Вильям задумался, и думать надо было быстро.

– Это убедит горожан, что вы занялись этим делом, причем лично, коммандер. Мой иконографист вон там, внизу, у лестницы. Отто!

– Боги всемогущие, это же чертов вамп… – начал Ваймс.

– Он черноленточник, сэр, – прошептал Моркоу.

Ваймс округлил глаза.

– Допрое утро, – поприветствовал их Отто, – пошалуйста, не двигайтесь, сфет сейчас падает отшень удачно.

Он пинками расставил треножник, уставился в иконограф и поднял повыше клетку с саламандрой.

– Фсгляните сюда, пожалуйста…

Щелк.

ПШШШИК!

– …о, дерьмо-о-о!

На пол медленно оседала пыль. В середине пыльного облачка, неспешно спланировала вниз черная лента.

На секунду повисло потрясенное молчание. Потом Ваймс сказал:

– Что за чертовщина только что случилась?

– Слишком сильная вспышка, полагаю, – ответил Вильям.

Он протянул трясущуюся руку и поднял с пола квадратную карточку, которая торчала из маленького серого конуса пыли, только что бывшего Отто Фскриком.

«НЕ ТРЕВОЖТЕСЬ, – прочел он. – Недавний обладатель этой карточки пострадал от небольшого несчастного случая. Фам понадобится капля крови любого происхождения, веник и совок».

– Ну, кухня вон там, – показал Ваймс. – Разберитесь с ним. Я не хочу, чтобы мои люди растоптали это по всему чертову дворцу.

– Последний вопрос, сэр. Мне написать в газете, что если кто-нибудь что-нибудь видел, то им лучше обратиться к вам?

– В этом городе? Да нам тогда понадобится занять весь личный состав Стражи, чтобы поддерживать порядок в очереди желающих высказаться. Просто будь поаккуратнее с тем, что ты пишешь, вот и все.

Два стражника зашагали прочь, проходя мимо Вильяма, Моркоу слабо улыбнулся ему.

Вильям занялся тем, что с помощью двух листочков из своего блокнота аккуратно собрал прах вампира в сумку, которую покойный использовал для переноски иконографического оборудования.

А потом до него дошло, что сейчас он один во Дворце – Отто в данный момент, пожалуй, можно не считать – и у него есть разрешение Ваймса находиться здесь, насколько можно считать «разрешением» небрежный взмах руки и слова «кухня вон там». Но уж что-что, а играть словами Вильям умел хорошо. Он всегда говорил правду. Просто правда и точность иногда не одно и тоже.

Он взял сумку и нашел дорогу на заднюю лестницу, а потом на кухню, откуда раздавался возбужденный шум голосов.

Прислуга бродила вокруг со смущенным видом людей, которым сейчас нечего делать, хотя несмотря это, им все равно продолжают платить зарплату. Вильям тихонько подошел к горничной, которая всхлипывала и утирала нос грязноватым платком.

– Извините, мисс, но не могли бы вы дать мне капельку крови… Да, вероятно момент неподходящий, – нервно добавил он, когда женщина с криком убежала прочь.

– Эй, ты что такое сказал нашей Рене? – спросил его толстый человек, поставив на стол лоток с выпечкой.

– Вы пекарь? – спросил Вильям.

Человек внимательно посмотрел на него.

– А что, похож?

– Ну, я просто предположил, исходя из того, что вижу, – уточнил Вильям. Человек снова взглянул на него, на этот раз с несколько большим уважением. – Поэтому и задал уточняющий вопрос.

– Вообще-то я мясник, – ответил человек. – Ловко вы спросили. Пекаря сегодня нет, он заболел. А вы-то кто, что вопросы задаете?

– Меня послал сюда коммандер Ваймс, – ответил Вильям. Его даже немного напугало, как легко правда превратилась в почти ложь, будучи поданной в определенном свете. Он открыл свой блокнот. – Я из Таймс. Не могли бы вы…

– Что, из газеты? – удивился мясник.

– Верно. Не могли бы вы…

– Ха! Насчет самой холодной зимы вы попали пальцем в небо, знаете ли. Вам надо было написать про год Муравья, вот тогда зима была хуже всего. Меня надо было спр'сить. Я бы вам рассказал, как было на самом деле.

– А вы…?

– Сидни Клэнси и Сын, 39 лет, Длинная Свиномясная, 11, Поставщики Лучшего Мяса для Кошек и Собак, для Высшего Общества… Почему вы не записываете?

– Лорд Ветинари ест собачью еду?

– Он вообще почти ничего не ест, как я слыхал. Нет, я поставляю корм для его собаки. Лучшее мясо. Первый сорт. У себя на Длинной Свиномясной, 11 мы продаем только самое лучшее, открыты каждый день, с 6 утра до…

– А, его собака. Ясно, – ответил Вильям. – Э…

Он посмотрел на толпу прислуги. Некоторые из этих людей могли бы рассказать ему что-нибудь интересное, а он тратит время на беседу с поставщиком собачьего корма. Тем не менее…

– Не могли бы вы дать мне кусочек мяса? – спросил он.

– Вы собираетесь написать о нем в газете?

– Да. Вроде того. В некотором роде.


Вильям нашел уединенную нишу, в сторонке от общей суеты, и осторожно выдавил каплю крови на маленькую горстку пепла.

Пыль взвилась в воздух грибообразным облачком, которое превратилось в массу разноцветных частиц, а потом в Отто Фскрика.

– Ну, как все прошло? – спросил вампир. – Ох…

– Думаю, ты сделал картинку, – успокоил его Вильям. – Э, твой пиджак…

Часть рукава одетого на вампире костюма приобрела цвет и текстуру ковра из большого зала, ясно можно было различить довольно мрачный красно-синий узор.

– Фидимо, к пеплу примешалась пыль с ковра, – ответил Отто. – Не фолнуйтесь. Такое фсе фремя случается. – Он понюхал рукав. – Лучший стейк? Спасибо!

– Это был собачий корм, – уточнил Вильям Правдивый.

– Собачий корм?

– Да. Собирай инструменты и пойдем со мной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация