— Неужели ты не боялась заблудиться?
— Но я же не дурочка какая-нибудь! Я стала исследовать туннели по одному, потихоньку, не торопясь. Пока не изучу хорошенько один, за другой не принималась… В конце концов я отыскала туннель, который вел в пещеру. Это просто невероятно, Львинолап! Там в потолке есть отверстие, через которое внутрь падает свет. А потом я нашла ход на вашу территорию! — торжествующе выпалила Вересколапка. — Ну, разве это не замечательно?
У Львинолапа голова пошла кругом.
— Туннель, который ведет с вашей территории на нашу? — переспросил он. — Невероятно! Это ведь грандиозное открытие! Теперь, в случае пожара или нападения врагов, наше племя сможет…
— Нет! — решительно перебила его Вересколапка. — Не будем никому рассказывать об этом, ладно? Неужели ты не понимаешь, Львинолап? Это будет наше с тобой место — только наше!
— Наше место?
— Ну да! Место, где мы сможем встречаться, и где нас никто не найдет. Даже Остролапка никогда нас здесь не выследит!
Львинолап повел усами. Теперь он сможет встречаться с Вересколапкой столько, сколько захочет, и никто об этом не узнает! Это и правда было замечательно, и он не мог удержаться:
— Прекрасная мысль! Ты просто чудо, Вересколапка!
Она заурчала, быстро потерлась щекой о щеку Львинолапа и снова отвернулась.
— Иди за мной. Сейчас я покажу тебе нашу пещеру.
Мгновение спустя Вересколапка растаяла в темноте. Страх когтями полоснул по животу Львинолапа. Он подавил желание немедленно кинуться наутек и направился следом за своей провожатой.
Непроглядная тьма обступила его, и Львинолап впервые понял, что чувствует Воробушек, обреченный в ней жить. Львинолап повел носом, страшась почуять запах лисы или барсука, но пахло только сырой землей. Запах был старый и пыльный, видимо, ни одно живое существо давно сюда не заглядывало.
— Почему никто не поселился здесь? — пробормотал он себе под нос.
— Наверное, никому больше не повезло отыскать лаз, — беспечно ответила Вересколапка.
— Так не бывает. Кто-то должен был найти это место…
— Я ни разу не учуяла здесь никакого другого запаха, кроме запахов земли, воды и камней.
И снова Львинолапу отчего-то стало не по себе.
— Я не могу поверить, что мы с тобой первые…
Внезапно впереди появился свет, и туннель вывел их в огромную пещеру. Львинолап замер, изумленно оглядываясь по сторонам.
Каменные стены озарял свет луны, падавший сквозь небольшое отверстие в своде. Каменный пол покрывал толстый слой пыли, в некоторых местах пещеры виднелись углубления и трещины, словно оставленные когтями какого-то огромного зверя. Но поразительнее всего была река, протекавшая прямо по полу пещеры и убегавшая в один из широких черных туннелей.
Подземная река? Разве такое бывает?
— Ну, что скажешь? Великолепное место, правда? — воскликнула Вересколапка, вскакивая на невысокий каменный выступ. — Это будет наш с тобой лагерь! Мы будем племя Мрака, договорились? Я буду предводительницей, а ты — моим глашатаем!
— Почему это я — глашатай? Я тоже хочу быть предводителем, — возмутился Львинолап, забираясь рядом.
— Я нашла это место, значит, мне и быть предводительницей! — засмеялась Вересколапка и шутливо спихнула его с карниза.
Давясь от смеха, Львинолап приземлился на пол пещеры.
— Ладно, будь по-твоему, — крикнул он. — Что будем делать дальше?
* * *
— Просыпайся, Львинолап!
Чья-то мягкая лапа настойчиво пинала его под ребра. Львинолап вскинул голову и с изумлением уставился на каменные стены. Потом он вспомнил. Он был в пещере. Вересколапка сидела рядом, моргая заспанными глазами.
— Смотри! — она задрала голову к отверстию в своде. — Мы проспали!
Небо уже окрасилось бледным утренним светом.
Львинолап вскочил.
— Мне надо бежать! — он встревоженно обвел глазами многочисленные туннели, темневшие со всех сторон пещеры. — Который из них ведет в Грозовое племя?
Вересколапка подошла к узкому отверстию возле самой воды и повернулась.
— Вон тот, — уверенно ответила она, махнув хвостом на широкий туннель в противоположной стене. — А мне сюда. Встретимся сегодня ночью?
— Конечно! — быстро ответил Львинолап. — Если только мне удастся вырваться.
Прощальные слова Вересколапки звенели в его ушах, когда он со всех лап мчался по туннелю. Соседи по палатке уж точно заметили его отсутствие. Что же делать? Что сказать им на этот раз? Остролапка и так постоянно его подозревает! Нужно срочно придумать какую-нибудь уважительную причину, которая заставила бы его спозаранку покинуть лагерь… Причем, причина должна быть такая, чтобы никто не заподозрил их с Вересколапкой…
Туннель стал сужаться, и Львинолап почувствовал, как что-то коснулось его бока. Неужели стены смыкаются? Может быть, Вересколапка перепутала лазы? Ужас клыками стиснул сердце молодого кота. Что если он не сумеет отыскать дорогу домой? Тут шкуры его снова что-то коснулось. Нет, это не земля. Это что-то очень мягкое, похожее на кошачью шерсть. Львинолап едва сдержался, чтобы не завизжать от страха, рванулся вперед и, подгоняемый страхом, нырнул в темноту.
Впереди забрезжил свет. От облегчения и счастья у Львинолапа подкосились лапы, и он кубарем выкатился наружу. Над оврагом занимался рассвет, и отвыкший от света кот беспомощно захлопал глазами. К счастью, патрулей было не видно. Львинолап припал к земле, юркнул в ежевику и побежал в сторону дома.
«Но не могу же я вернуться с пустыми лапами!» — подумал он, резко останавливаясь. Словно в ответ на его мысли, в воздухе появился воробей. «Никто не будет на меня злиться, если я принесу в племя свежую дичь!» — решил Львинолап, торопливо принимая охотничью стойку.
Неподвижный и терпеливый, как скала, он молча ждал, пока воробей опустится на землю. Львинолапу стоило огромных усилий не выдать себя и дождаться нужного момента. Вот зашуршали листья, и глупая пичуга сделала два шажка навстречу охотнику. Львинолап нетерпеливо царапнул когтями по земле. Еще чуть-чуть… Всего один прыжочек…
«Попался!» Львинолап кинулся вперед и одним ударом прибил птицу к земле. Потом перекусил ей горло, взял безжизненную тушку в зубы и побежал в сторону лагеря.
— Привет, Львинолап! — окликнула его Белолапа, по-прежнему сидя у входа в лагерь. — Что-то я не видела, как ты выходил.
На счастье, пасть Львинолапа была занята воробьем, поэтому он невнятно пробормотал:
— Я вышел через поганый туннель.
Шерсть у него на хвосте встала дыбом от такого беззастенчивого вранья, но другого выхода не было.
— Кажется, у кого-то сегодня будет очень вкусный ранний завтрак, — улыбнулась воительница.