Она резко отвернулась, сделав вид, что ищет тапочки.
— Вероятно, ты хочешь принять душ?
Пол ничего не ответил, продолжая пристально наблюдать за Кэрри.
— Мыло, зубную щетку и полотенце найдешь в шкафчике возле умывальника.
— Вы очень предусмотрительны, мисс Харт. — В его голосе присутствовали едкие интонации, но Кэрри проигнорировала данный факт. — Вероятно, вам говорил об этом каждый гостивший у вас мужчина, — продолжил Пол.
Намек был весьма прозрачен. Не требовалось большого ума, чтобы распознать подспудный смысл подобного замечания. Кэрри собралась было возразить, сказать Вудсу, что он ошибается, но потом решила не льстить его мужскому «эго». Она просто вздернула подбородок, тем самым демонстрируя свою независимость.
— Я стараюсь быть гостеприимной, если вы это имеете в виду.
Лениво улыбнувшись, тот поднялся на ноги.
— Именно, мисс Харт. И вы преуспели в этом. В гостеприимстве, если можно так выразиться.
Кэрри знала, что розовый цвет на ее щеках с каждой секундой приобретает все большую интенсивность, равно как и желание дать Вудсу пощечину и сказать… сказать… Что она прежде никогда не делала ничего подобного? Он не поверит.
— Мистер Вудс, сегодня был приятный день, но…
— Но он окончен. — Пол улыбнулся, сверкнув белыми зубами. — Не стесняйтесь, мисс Харт, говорите напрямую.
— Я… э-э… Мистер Вудс, не могли бы вы одеться!
Пол взглянул на себя, потом на Кэрри.
— О Господи! Что же это я?! Стою здесь голый перед одетой дамой… Впрочем, минуту назад вы тоже были обнажены. Или вам хочется, чтобы я поскорее забыл об этом, мисс Харт?
— Вы все усложняете, — хмуро заметила Кэрри, не обращая внимания на сладко занывшее при упоминании о событиях из недавнего прошлого сердце.
Пол смерил ее взглядом. Затем усмехнулся, поднял с ковра свою одежду и принялся натягивать.
— Правильно. Так и должно быть. Разве нет?
В горле Кэрри будто образовался ком, который она тщетно пыталась проглотить. Непонятно почему, но власть над ситуацией перешла к Полу.
Одевшись, тот подошел к туалетному столику Кэрри и взглянул на себя в зеркало. Проведя рукой по волосам с таким спокойствием, словно дело происходило в его собственной спальне, он вновь повернулся к хозяйке дома и улыбнулся. Во всяком случае, Кэрри предпочла счесть выражение его лица за улыбку.
— Мы взрослые люди, и нам незачем притворяться друг перед другом, верно, Принцесса?
— Да. — Она пристально следила за Полом, опасаясь с его стороны непредвиденных действий. — Рада, что вы это понимаете.
— Еще бы! Вы приобрели меня с определенной целью, и я предоставил вам желаемое.
Кэрри почувствовала, что начинает дрожать.
— И притом сделал это чертовски хорошо, правда, киска? — продолжал он. Его тон изменился, приобрел жесткость. — Но сейчас вам наскучило играть с оплаченным любовником, да?
— Я… у меня сегодня назначен ужин в ресторане, — произнесла Кэрри, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Вот как? Свидание с мужчиной?
— Да. Он… скоро заедет за мной. На вашем месте я бы поторопилась…
— Это что, угроза? — Пол зловеще усмехнулся, подступая к Кэрри. — Позвольте дать вам совет, мисс Харт. Никогда не покупайте жеребца, не проверив прежде его родословной.
— Вон из моего дома сейчас же!
— Игра с чужаком может обернуться наихудшим из кошмаров. — Его тихий голос словно был пропитан ядом. Кэрри непроизвольно попятилась к стене. — Ты не знаешь меня, киска, и даже не представляешь, что меня заводит. Я мог сделать с тобой все что угодно. Избить, придушить, оставить на полу в луже крови…
— Не пытайся меня напугать. И вообще, мне не нравится то, что ты говоришь.
— Нетрудно догадаться! Кстати, может, это ты распаляешься от осознания опасности? — Протянутая рука Пола достигла шеи собеседницы именно в тот момент, когда та уперлась спиной в стену. Пульс Кэрри ускорился, она чувствовала, как бьется ее жилка под мужскими пальцами. — Тебе приятно привнести в свою жизнь элемент непредсказуемости? Осознавая, что парень, которого ты укладываешь в свою постель, может в любой момент прикончить тебя как цыпленка…
— Убирайся! — гневно крикнула Кэрри. — Чтобы духу твоего здесь не было!
— Сейчас. Не бойся, я не собираюсь тебя задерживать. — Пол провел большим пальцем по ее нижней губе. — Но напоследок хочу преподать тебе урок.
— Послушай, ты не понимаешь… — начала было Кэрри, однако тут же умолкла, потому что Вудс обхватил рукой затылок и приблизил к ней свое лицо.
— Это ты должна кое-что понять.
— Что? — едва слышно шепнула она.
— Это! — сказал Пол и впился губами в ее рот.
Кэрри попыталась воспротивиться. Во всяком случае, позже ей удалось убедить себя в этом. Но бунт продолжался недолго. Вскоре она со стоном скомкала майку на груди Пола, открыла рот и ответила на поцелуй.
Тогда Пол крепко обнял ее и приподнял, по своему обыкновению прижимая к бедрам, чтобы она ощутила твердость его плоти.
Кэрри словно смело ураганом. У нее не осталось времени для раздумий над тем, что хорошо, а что плохо. Ее будто охватило пламя, которое не смог бы побороть и более сильный человек, чем она.
Не размыкая губ, Пол распахнул на ней халат, стянул с плеч и уронил к ногам. Затем порывисто стиснул горячими ладонями ее полную упругую грудь, которую тут же отпустил, чтобы сжать бедра. Потом подхватил Кэрри под ягодицы и почти усадил ее верхом себе на бедра.
— Пол, прошу тебя… — вырвалось у нее.
Точно так же он овладел Кэрри сегодня утром, но сейчас она все воспринимала иначе. Несмотря на внешнюю грубость действий Пола, которые, кроме всего прочего, свидетельствовали о нестерпимом желании, Кэрри различила в них скрытую нежность. И от этого ее бросило в дрожь. Ей вдруг безумно захотелось, чтобы Пол в самом деле научил ее всему, что способна испытывать женщина, хотя в его объятиях она и так уже чувствовала нечто неописуемое…
Пол опустил Кэрри на пол столь неожиданно, что она едва не упала. Его лицо показалось ей жестче гранита.
— Вот видишь, киска, как ты ошиблась. Истина заключается в том, что, если захочу, я могу взять тебя в любую минуту. — Он холодно улыбнулся. — Подумайте над моими словами сегодня вечером, мисс Харт, когда вернетесь сюда из ресторана поразвлечься со своим приятелем. Вспомните обо мне, когда он взгромоздится на вас и…
— Убирайся вон! — хрипло прошептала Кэрри. — Слышишь?
Не помня себя от бешенства, она оттолкнула Пола, потом схватила первое, что попалось ей под руку — как оказалось, хрустальный графин, — и швырнула в него. Опыта в подобных делах у нее не было, поэтому, миновав цель, тяжелый снаряд пронесся мимо плеча Пола и с грохотом ударился о стену, разлетевшись на множество осколков.