Книга Полная капитуляция, страница 9. Автор книги Аманда Мэдисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Полная капитуляция»

Cтраница 9

Энн в отчаянии бросила взгляд на часы, висевшие в кухне. На то, чтобы отделаться от Рубена, у нее оставался всего час.

— Уже поздно, Рубен, — сделала она последнюю отчаянную попытку.

— Вот именно, и чашечка кофе была бы очень кстати.

Поняв, что спорить бесполезно, Энн тяжело вздохнула. В этом весь Рубен. Слышит и видит только тогда, когда это ему удобно. Во всех остальных случаях он глух и слеп. Потому-то и появилось отчуждение между ними. Рубен был полностью поглощен своими делами, а Энн чувствовала себя совсем заброшенной и одинокой. Она пыталась поговорить с ним об этом, но он не пожелал ничего слушать — точно так же, как сейчас.

Энн устало поставила чайник на плиту. Кофе она до сих пор варила так, как научил ее Рубен, — на латиноамериканский манер. Напиток получался гораздо крепче и насыщеннее, чем приготовленный по-североамерикански. От некоторых привычек и впрямь нелегко отделаться, мрачно усмехнулась про себя Энн.

— Кстати, хоть ты и находишь свой дом уютным, можно его все же усовершенствовать, — ворвался в мысли Энн по-прежнему бесстрастный голос Рубена. — И вообще, для женщины с твоим положением тебе подобает что-нибудь поприличнее. Я найму тебе домоправительницу. Шофера. Телохранителей.

— Зачем мне телохранители, скажи на милость? — Энн даже не обернулась. — Шофер мне тоже не требуется. А что до домоправительницы, то я, хоть и небогата, зато отличная хозяйка. В этом доме ты не найдешь и пылинки, как ни старайся.

— Я просто хочу облегчить тебе жизнь.

— Облегчить мне жизнь может только развод. А домоправительница будет лишь мешать.

— Не думай о деньгах…

— Да я о них и не думаю, — перебила Энн, стиснув в руках старенькую кофейную турку. Она думала только о Стивене, сейчас ее больше всего волновала угроза, которой она невольно его подвергла. — Ты не можешь больше распоряжаться моей жизнью.

— Я серьезно озабочен проблемой твоей безопасности.

И тут снова зазвонил телефон. Энн напряглась так, что заболели плечи. Она кожей чувствовала: что-то не так. Ей не хотелось отвечать на звонок, но и не реагировать на него она тоже не могла.

— Пусть себе звонит, — сказал Рубен, словно прочитав ее мысли. — Нас он не касается.

Даже с расстояния Энн чувствовала его, ощущала аромат его туалетной воды. Густой, пьянящий запах, напоминавший ей о Суэньо. Этот запах рождал видения: Рубен, обнаженный, распростертый на шелковых простынях в его огромной спальне, золотисто-бронзовая кожа, мощные мускулы. Он был сложен, как языческий бог. И умел любить под стать эллинскому божеству.

Она боготворила мужа, а потом он рухнул со своего пьедестала, как это часто случалось с древними богами. И все стало совсем не так, а она осталась беззащитной перед интригами его родных и приближенных.

Телефон снова зазвонил. Четыре звонка. Пять. Энн бросилась было к аппарату, но Рубен остановил ее, положив руки ей на плечи.

— Ну его. Лучше послушай, что я тебе скажу.

— Не хочу.

— Придется. Ты заставила меня ждать целых три года, так что можешь уделить мне хотя бы пять минут своего драгоценного времени.

Но Энн сейчас была в состоянии слышать лишь телефонный звонок. Шесть, семь, восемь…

— Пожалуйста, Рубен, я тебя умоляю!

— Нет.

Энн закрыла глаза, затаив дыхание. Восемь, девять. Телефон перестал звонить. Сердце Энн затопила боль. Она живо представила себе будущее: не здесь, а на далеком острове, где царит буйная тропическая растительность и, казалось, весь воздух пропитан сладострастием.

— Я не твоя рабыня, и тебе не удастся снова заточить меня в темницу! — в ярости вскричала Энн.

Ее гнев был направлен не только на Рубена, но на всю его семью, их дурацкие средневековые обычаи, которые в любом нормальном обществе показались бы просто дикими. Однако и на него самого — за его близорукость, за неумение понять любимого человека.

— Мой дом не был для тебя тюрьмой! — Наконец-то Рубен тоже был задет.

— Такое уж у меня создалось впечатление. Ты просто бросил меня там, заточил, как в гареме.

— Послушай, ты же не дурочка. Ты должна была понимать, что у меня есть обязательства…

— Перед кем? В первую очередь у тебя были обязательства передо мной — ты же взял меня в жены! Я хотела быть с тобой рядом.

— Но ты и была со мной. Я же приходил к тебе почти каждую ночь, не считая тех случаев, когда мне приходилось отлучаться из дому по делам — нефтяным, банковским, кофейным… — Рубен сделал глубокий вдох, его самообладание было явно поколеблено. Он прижал пальцы к вискам и стиснул зубы. — Что бы ты ни думала насчет Суэньо, я не могу рисковать твоей безопасностью в нынешней ситуации. Ты же понимаешь, как сейчас все сложно. Стоит кому-нибудь доискаться, что ты моя жена и стоишь миллионы… — Рубен на мгновение замолчал, и Энн похолодела. — К тебе же толпами начнет стекаться народ, в том числе и весьма опасный.

— Никто ведь не знает, что я твоя жена!

— Теперь узнают.

В голосе Рубена звучала твердая решимость, от которой у Энн по спине побежали мурашки. Теперь все узнают — уж он позаботится о том, чтобы было известно: она принадлежит ему. Так что кто-нибудь вроде Уилла пусть и не вздумает в нее влюбиться. Рубен наверняка добьется того, чтобы она осталась одна в башне слоновой кости.

— Ты хочешь сделать меня узницей в собственном доме!

— Такова плата за богатство. — Глаза Энн наполнились слезами, и она отвернулась. — Но дело не только в этом. Твоих родителей убили экстремисты, — чуть мягче продолжил Рубен. — Тебе лучше, чем кому бы то ни было, известно, что мир полон опасностей.

— Именно поэтому я и решила, что теперь буду жить без страха.


Покинув Суэньо, Энн навсегда покончила с миром экзотики и безрассудной любовью к приключениям. Больше никаких рискованных путешествий, мечтаний о дальних неизведанных краях. Ее родители были непоседами, их это погубило, а ее сделало сиротой. Со Стивеном такого никогда не случится, поклялась себе Энн.

— И не стану менять своего решения ради твоего душевного спокойствия, — отрезала она, отгоняя волны ужаса, испытанного ею, когда она узнала о гибели родителей.

Потом ее отправили в Массачусетс к тете Эффи — самой удивительной женщине на свете. Энн по гроб жизни останется благодарна тетке за ее любовь и заботу.

Она скорее почувствовала, чем услышала, что Рубен подошел и встал у нее за спиной. Он всегда двигался легко и бесшумно, как огромная кошка — красивая, но, увы, смертельно опасная.

— А я не допущу, чтобы с твоей головы упал хоть один волос, — тихонько шепнул Рубен и, протянув руки, прижал Энн к себе. Та напряженно выпрямилась, а он прильнул губами к ее шее.

Его губы нежно коснулись ее кожи, и это было самым восхитительным ощущением в мире. По телу Энн пробежала сладостная дрожь, разливая волны жара. Господи, какой ужас: одно прикосновение, и она уже готова растаять! Слезы жгли глаза Энн. Она мучительно боролась с желанием ощутить его руки на своей груди, животе, бедрах. Рубен, между тем, стал неторопливо вынимать из ее прически перламутровые шпильки. Распустив волосы Энн, он провел по ним пальцами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация