— Я не врач, — улыбнулась сестра — но, кажется, у вас родится здоровенький малыш. Она… ой, — женщина замолчала, снова проведя по животу Купидон аппаратом. — Простите. Вы хотели знать пол будущего ребенка?
— Девочка? — Берк сжал руку жены в своей ладони. — Это девочка?
— Простите, — снова извинилась медсестра, — я не хотела портить сюрприз ни вашему мужу, ни вам. И я могу ошибаться.
— Все нормально, — заверила ее Купидон. — Не переживайте.
— Нет, погодите! — Берк прилип взглядом к экрану. — Здесь ошибка. У нас мальчик!
— Понимаю, мистер Райли, вам бы хотелось сына, но в данном случае я считаю…
— Нет. У нас будет мальчик.
— Берк… — Купидон приложила ладонь к его груди.
Но это не помогло. Берк помрачнел. Он был явно разочарован.
— Что я буду делать с девочкой?
Пятнадцать километров они ехали в полной тишине. Потом Купидон поняла, что здесь, в машине, Берк не сможет сбежать. Ему придется выслушать все, что она захочет ему сказать.
— Ну, Берк, кажется, я провалилась по всем пунктам.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Прекрасно понимаешь. И не смей даже притворяться, что тебе ничего не известно. Я могу заставить других людей влюбиться друг в друга, но не могу сделать так, чтобы ты полюбил меня. Я подарю тебе дочь — в этот раз, — но не сына, которого ты так хотел.
— Это не важно. — Берк включил радио.
Купидон выключила его.
— Нет, важно. Это очень важно для тебя. Я видела твое лицо, когда мы были у врача. Ты был разочарован. Твои глаза говорили за тебя. И я почувствовала себя ни на что не годной. Я проиграла. И этот брак…
— Ты замолчишь? — Берк повысил голос.
— Что? Думаешь, это очередной скандал?
— Разве нет?
— Я уже ничего не понимаю, Берк. Чем больше стараюсь сделать тебя счастливым, тем больше совершаю ошибок.
— Ты не проиграла, — возразил Берк. — Но, клянусь богом, я не знаю, что с тобой такое. Ты изменилась. Ты хочешь от меня больше, чем хотела полгода назад, или девять месяцев назад, или…
— Я изменилась? — Она замолчала, потом похлопала себя по животу. — Ну да, ты прав. Во всех смыслах.
Берк прибавил газу.
— Притормози.
Берк глубоко вдохнул, но повиновался.
— Да, я изменилась. — Ее голос дрогнул. — Ты сделал из меня женщину, Берк. Я ждала тебя всю мою жизнь. Я отдалась тебе, потому что так хотела. Это был мой выбор. Ты подарил мне ребенка, которого я ношу под сердцем уже много дней. Я отдала тебе свою любовь… а ты отказываешься принять ее.
Берк моргнул, не сводя глаз с дороги.
— Ты расстраиваешься. А это нехорошо для тебя и ребенка.
— Не я расстраиваюсь, Берк. Все расстраивается вокруг нас. Наш брак разваливается.
— Значит, это не тот союз, который ты себе воображала. Я с самого начала признался, что у моих чувств есть предел. Люди постоянно воспевают что-то. Может, половина из тех пар, что так спешили пожениться в День всех влюбленных, уже развелись.
— Думаешь?
— Да! И наша свадьба была не такой, как ты мечтала!
— А я говорила тебе, Берк, что мы сами строим будущее. Я бы не вышла за тебя замуж, если бы не хотела этого!
— Меня бы тоже здесь не было, если бы я не хотел этого! Может, я не кричу о любви, но я рядом. И буду рядом. Может, наш брак не продлится вечно. Но я буду с тобой ради малыша. Полагаю, ты тоже этого хочешь. Мы спорим из-за ерунды. Мы оба хотим одного и того же для нашей малышки.
— А как же наш брак, Берк?
— А что брак? Многие живут в браке только для видимости. А на деле муж сам по себе, жена сама по себе.
Купидон в ужасе смотрела на Берка. Она не верила своим ушам. Нет. Она не сможет завоевать его.
— Полагаю, ты кое-чего не понимаешь. Я люблю тебя. — Купидон произнесла последние три слова плавным, тягучим, как мед, голосом. — И нашего малыша люблю. Я слишком сильно люблю вас обоих.
Берк с бешено колотящимся сердцем въехал в ворота ранчо.
— Купидон, это не сработает.
Она подождала, пока Берк заглушит мотор.
— Да. Не сработает. Мы слишком все запустили. Я думала, тебе нужно время, но и это не помогло. — Она покачала головой. — Я так много потеряла, Берк! Ты даже не представляешь. Сейчас я сама не могу понять, кто я.
— Купидон… — он накрыл руку жены своей ладонью, но та отдернула ее и вышла из машины.
Берк быстро догнал ее, проводил до дома, открыл перед ней дверь и пропустил в холл.
Купидон прошла в гостиную и бросила сумочку на кофейный столик. Скинула туфли.
— Я устала, Берк. От всего устала.
Он положил подушку в форме сердца в угол дивана.
— Вот. Полежи. Тебе станет лучше.
Купидон взглянула на маленькую одинокую подушку и рассмеялась. Слишком поздно.
Мама говорила, некоторые мужчины не понимают, что происходит у них под носом. Может, Берк относится к таким. Он не осознает, как сильна ее любовь к нему. Не осознает, что может потерять ее навсегда.
— Нет, Берк, спасибо. Я устала не в этом смысле. Мне нужно время подумать о том, чего я хочу. — Купидон повернулась и улыбнулась Берку. Пожала плечами. — А чего я хочу… Кто знает? Может, найти то, что потеряла. Возможно, мне удастся все исправить. А может, найти способ жить с тобой. А если не получится, тогда научиться жить без тебя.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Купидон осознала нечто новое. Она положила свою любовь перед Берком. Она прямо сказала ему, что любит. Что еще она может сделать?
Купидон дала Берку шанс, но он не нашел в себе сил и мужества ответить ей.
Ее чемодан был уже наполовину упакован. Девушка достала его и, положив на кровать, открыла.
Там было все, что она хотела взять в больницу. Новая розовая сорочка, тапочки. Купидон отложила все это и посрывала одежду с вешалок.
Она всегда ужасалась, какими пустыми кажутся шкафы, когда из них убирают всю одежду. Теперь рядом с вещами Берка зияла пустота.
Огромное пустое место.
Как в ее сердце.
Одновременно с этой мыслью тело сковала невыносимая боль. Купидон глубоко вдохнула и села на край кровати. Она обхватила живот руками. Боль ушла так же быстро, как появилась.
— Ух ты, — дрожа, выдохнула женщина. Может, Берк был прав, и не стоило так изводить себя? Она ведь на последнем месяце беременности.
Купидон встала, захлопнула чемодан, и вдруг боль пронзила ее снова. Она закрыла глаза и сосчитала до десяти. Как только боль ушла, она снова выпрямилась и застегнула чемодан, размышляя, удачная ли это вообще затея.