Книга Посмотри мне в глаза, страница 31. Автор книги Лора Райт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Посмотри мне в глаза»

Cтраница 31

Ответы на некоторые ее вопросы пришли быстро, когда она выехала на дорогу и увидела свой милый маленький дом в целости и сохранности. Там даже мерцали огоньки лампочек, висящих на столбах и крыше. Она выключила двигатель и вышла из автомобиля.

Около двери ее встретил аромат запеченной индейки. Не зная, что делать, она нерешительно постучала.

Дверь открыл Дэмьен, и его синие глаза заблестели, когда он увидел ее.

— Привет.

Она кивнула:

— Привет.

— Добро пожаловать домой.

Его слова и теплота в голосе просились проникнуть в ее душу. Но она боялась надеяться, боялась задаться вопросом, что он думал и чувствовал.

Она вошла, прошла мимо него.

— С Рождеством Христовым, — сказала она, замечая, что все в доме осталось без изменений, за исключением голубой ели в углу, как-то нелепо украшенной синими лампочками, бумажными кольцами и гирляндой из сосновых шишек и земляники.

Эта беспорядочная самодельная смесь рассмешила Тэсс. Ясно, что это сделал Дэмьен.

Она посмотрела на него:

— Я думала, ты сейчас в Калифорнии.

— И скучаю по снегу на Рождество? Ни в коем случае. Между прочим, спасибо за стеклянный шар. Это было… великолепно, именно то, что нужно. — Он уставился на нее пристальным тоскливым взглядом. — Ты хорошо смотришься в этом доме.

Она соблазнительно улыбнулась:

— Ты тоже.

— Ты получила документы?

— Да. — Она не хотела спрашивать, но пришлось: — Это еще один способ избавиться от меня и моего прошлого?

Его глаза искали ее взгляда.

— Прошлого — да. Но не тебя.

Он взял ее за руку и поцеловал ее ладонь:

— Мне так жаль, Тэсс. Я был таким идиотом.

Она могла лишь смотреть на него и ждать, пока он скажет все, что должен был сказать.

— Страх заставляет людей совершать сумасшедшие вещи, — сказал он. — Я думал, что мне нужно причинить тебе боль, чтобы самому стало легче. И это только груз — все же я должен был сказать это самому себе, чтобы перестать желать тебя. — Он не отводил от нее искреннего пристального взгляда. — Я сделал все настолько неправильно, Тэсс, что чуть не потерял тебя во второй раз из-за этого. — Мускул дернулся на его лице, и голос зазвучал глухо. — Скажи мне, что у меня есть еще один шанс все исправить.

Его извинение, его понимание происходящего ошеломило и поразило ее. Но она все еще боялась верить…

— Дэмьен, я никогда не смогу исправить то, что я сделала…

— О, милая, я не прошу тебя. Это уже прошло. Не имеет значения. Имеет значение то, что есть сейчас. Имеет значение то, что я люблю тебя.

Она уставилась на него, открыв рот.

— Ты любишь меня?

Он кивнул и обнял ее:

— Тогда, теперь и всегда. — Он поцеловал ее шею, прошептал ей в ухо: — Скажи мне, что ты любишь меня тоже, пока я совсем не сошел с ума.

Она улыбнулась:

— Я люблю тебя, Дэмьен. Ты даже понятия не имеешь, как.

— Я хочу знать. — Он смотрел на нее. — Будь моей женой, Тэсс? Выходи за меня замуж и рожай мне детей. Позволь мне дать тебе семью, которую ты всегда хотела.

Ее сердце взлетело от счастья. Она не могла поверить тому, что слышит. Никогда в жизни она бы не подумала, что этот мужчина будет ее любить. Она кивнула.

— Это — да? — спросил он со смехом.

Она встала на цыпочки и поцеловала его прямо в губы.

— Как насчет того, чтобы сделать это прямо сейчас!

Она улыбнулась:

— Да, Дэмьен Сауэр, я выйду за тебя замуж.

Он потянул ее к себе и нежно поцеловал. Потом взял ее за руку:

— Открывай свои подарки.

— У меня уже есть все, чего можно было пожелать. Ты и наш небольшой красный дом.

— Любимая, у меня есть еще кое-что для тебя.

Он подвел ее к елке:

— Как ты уже наверняка заметила, у меня не очень хорошо получилось ее нарядить. Но одной вещью, находящейся прямо перед тобой, я весьма горжусь.

Тэсс посмотрела на ветку, торчавшую перед ней, и у нее перехватило дыхание. На ветке висело прекрасное кольцо с бриллиантом.

Дэмьен снял его с ветки и надел ей на палец.

Тэсс уставилась на свою руку:

— Это так красиво.

— Это ты красива.

Она почувствовала себя так, как будто летит на облаке. Она не могла поверить в этот день, в это прекрасное Рождество.

Праздник, который начался без надежды, превратился в благословенный водопад счастья.

Дэмьен привлек ее к себе, пока они стояли у елки.

— Все, чтобы ты ни пожелала, — твое.

— Все, что я желаю, это твою любовь, — страстно ответила она.

— У тебя есть это, Тэсс.

И он поцеловал ее снова. Не мягко и сладко, а так глубоко и страстно, что у нее подкосились ноги и сжалось сердце.

— Дэмьен, — сказала она.

— Хм-м?

— Ты сказал, что у меня может быть все, что я захочу…

— Да, моя любовь. Конечно. Что это?

— Семья, о которой ты говорил, — прошептала она.

— Да?

Она усмехнулась, потерлась губами о его губы:

— Мы можем начать делать это прямо сейчас? Дэмьен поднял ее на руки.

— Да, моя любовь, — сказал он, относя ее в спальню. — Прямо сейчас.

ЭПИЛОГ

В розовом платье подружки невесты, Мэри осмотрела комнату.

— Сердца, цветы и шоколад.

— О боже, — со смехом подхватила Оливия. Они втроем сидели за круглым столом, наблюдая свадебные танцы гостей на белой мраморной танцевальной дорожке. Танцзал в гостинице «Ле Гранд» в центре Миннеаполиса был похож на бутоньерку, розово-красно-белую из-за огромного количества лент, роз, сердец и вуали. Женщина, которую Тэсс наняла, чтобы та украсила зал к свадьбе, слегка переборщила с любовной темой, но Тэсс это не волновало. Был День святого Валентина. У нее было потрясающее белое платье, нарядные друзья вокруг, удивительный мужчина, который любил ее, и, впервые в жизни, радужные надежды по поводу своего будущего.

— Это сумасшедшая свадьба, Тэсс, — заметила Оливия, указывая на ледяную скульптуру купидона.

— Мне нравится такое сумасшествие, — ответила Тэсс, усмехаясь. — Я просто дождаться не могла, когда же это случится!

Пока из усилителей лилась теплая и знакомая мелодия «Мы — семья», Тэсс счастливо улыбнулась своим девчонкам:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация