А его пальцы погрузились в волосы женщины, и это вкупе с поцелуем приковало ее к нему надежнее, чем кандалы.
Сара постепенно теряла контроль над своим телом, отдаваясь во власть чувств, долгое время лишь тлевших в ее душе. Она страстно желала продлить сладостный момент. В реальности было слишком много проблем, которые им следовало решить. Только здесь, в глубоком подземелье, она могла на время забыть о том, что мешает их воссоединению и счастью.
К сожалению, все прекрасное заканчивается быстро и неожиданно. Алекс прервал поцелуй, однако не отстранился. Более того, он поцеловал ее носик, глаза, лоб, а затем прижался подбородком к волосам. Она слышала ровное, хотя и учащенное биение его сердца.
Несколько минут они стояли молча, словно Алекс тоже страшился той минуты, когда нужно будет разжать объятия и вернуться в повседневность.
Сара подняла руку и стала поглаживать шею Алекса, чем вызвала его удовлетворенный вздох, доставивший ей удовольствие.
Алекс закрыл глаза. Уголки его рта приподнялись в улыбке.
– Ты приятно пахнешь.
– Совсем как это холодное и сырое подземелье?
Он снова улыбнулся:
– Как женщина – мягкая и теплая. Как солнце и цветы. Именно таким я запомнил твой запах.
– Запомнил? – ошеломленно переспросила Сара.
– Да, – неохотно подтвердил он.
– Ты никогда мне об этом не говорил. Почему?
– Комплименты так важны для тебя? – Он медленно открыл глаза.
– Я говорю не о них, и ты прекрасно это знаешь.
Алекс немедленно напрягся. Отодвинулся от нее. Ей опять стало холодно.
– У тебя были секреты, – бросил он.
– Не только у меня, – тут же возразила Сара. – Мы оба совершили ошибку…
Алекс прервал ее взмахом руки:
– Ты считаешь Нико ошибкой?
– Нет, конечно. Я… – Сара неосознанно сделала шаг к нему, но Алекс попятился.
– Идем, – приказал он, и Сара поняла, что сказка закончилась. – Служба безопасности, наверное, уже начала тревожиться.
Весь обратный путь прошел в молчании.
Глава 8
– Ваше величество!
Чья-то рука коснулась его плеча, и Алекс очнулся. Когда его взгляд сфокусировался, он увидел людей, сидящих вокруг стола. Они смотрели на него – кто с любопытством, кто с недоумением.
– Прошу прощения, господа, – тут же извинился он и улыбнулся. – Должно быть, я задумался.
О Саре. Он постоянно вспоминал прижавшееся к нему женское тело и ее аромат. Прошлой ночью Алекс почти не спал, а когда ему все же удавалось задремать, он видел перед собой рыжеволосую женщину. Пламя на снегу.
Кто-то озабоченно спросил:
– Как здоровье вашего сына? Надеюсь, все хорошо?
Алексу было стыдно использовать Нико в качестве оправдания, однако он решил, что другого выхода нет.
– Ему гораздо лучше, благодарю вас.
– Рад слышать.
– Спасибо. – Алекс склонил голову в знак признательности. – Еще раз примите мои извинения. Не могли бы вы напомнить, о чем шла речь? – с улыбкой сказал принц и заглянул в лежавшие перед ним бумаги. К своему смятению, он обнаружил, что поля документов разрисованы цветами и наручниками. Стоило Алексу это увидеть, как он мысленно перенесся в подземелье. Так как же ему поступить с Сарой Пресли?
Когда совещание наконец закончилось, Алекс так и не понял, каким вопросом они занимались и какое решение приняли.
Час спустя Алекс входил в комнату для игр, отведенную Нико, надеясь – он был честен с собой – увидеть там женщину, из-за которой все чаще попадал в неловкое положение. Когда выяснилось, что Сары здесь нет, он почувствовал разочарование.
Нико спрыгнул со стула и устремился к нему. Алекс обнял его и с трудом удержал готовый сорваться с языка вопрос: где Сара?
Мария слегка поклонилась, приветствуя принца. Позади нее стоял маленький столик, на котором виднелись несколько открытых банок и хлеб.
– Ваше величество, – произнесла с улыбкой Мария. – Какой приятный сюрприз.
Как всегда, встреча с этой женщиной напомнила Алексу о Карло.
– Я тоже рад, что сегодня с Нико сидите вы, Мария. – Он пожал ее руку. – Как поживаете?
В глазах Марии промелькнула грусть, она отвела взгляд:
– Благодаря вашей щедрости мне не на что жаловаться.
– О какой щедрости вы говорите? – Как печально, что вместо денег он не может вернуть ей сына, а себе друга. Алекс огляделся. – А где мистер Чанг?
– Его вызвали.
Алекс нахмурился:
– Он должен находиться при Нико неотлучно. Мальчика нельзя оставлять одного.
Он тут же понял всю бестактность своих слов, так как темные глаза Марии потемнели от нанесенной ей обиды.
– Сэр, вы не доверяете мне? – Она помолчала. – У меня нет больше сына, ваше величество, но есть сын его лучшего друга. Он – моя отрада.
– Конечно, – раскаиваясь, проговорил Алекс. – Я всего лишь хотел сказать, что Чанг должен серьезнее относиться к своим обязанностям.
– Я уверена, он помнит об этом и вернется с минуты на минуту. А пока не хотите ли перекусить с нами?
– Да, папа, – тут же подхватил Нико. – Выпей с нами чаю. У нас американские бутерброды – с арахисовым маслом и джемом. Я никогда не пробовал ничего более вкусного.
Алекс хмыкнул:
– Кто поведал тебе о таких деликатесах?
– Мисс Сара. Ее лучшая подруга прислала все это из Америки специально для меня.
Это был отличный повод поинтересоваться, а где, собственно говоря, Сара, не давая понять остальным, как сильно его волнует этот вопрос.
– А где сама мисс Сара?
Нико пожал плечами:
– Она не сказала. Просто принесла все это и ушла.
– Думаю, она у себя вместе с доктором Константином, – предположила Мария, с любовью поглаживая Нико по голове. Он поднял личико и улыбнулся ей.
Мария обожала мальчика. В этом можно было не сомневаться. Беспокойство, которое заронили в его душу предположения Сары, оставило Алекса. Может, она и права, говоря, что кто-то намеренно желает причинить вред Нико, но уж точно не Мария.
– Что с мисс Пресли? – спросил Алекс и заметил удивленный взгляд Марии. Неужели голос его выдал?
– Прошу прощения, ваше величество, но я не знаю.
Неясная тревога охватила его. Уж не случилось ли что-нибудь с Сарой? Она ведь тоже перенесла операцию.
Алекс развернулся и бросил через плечо:
– Я скоро вернусь. – Он подмигнул сыну. – Оставьте для меня один бутерброд с арахисовым маслом.