Книга Гавайская история, страница 8. Автор книги Чарлин Сэндс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Гавайская история»

Cтраница 8

Боясь, что у нее вот-вот подкосятся ноги, Лэйни опустилась в кресло. Теперь она была почти уверена в том, что Эван Тайлер виновен в смерти ее отца.

— Вы хладнокровный мерзавец.

— Лэйни, послушай…

— Вы воспользовались мной. Моим положением. А я подыграла вам, не так ли? — Исполненная ярости, она сверлила его взглядом.

Губы Эвана Тайлера сжались в твердую линию.

— Я знаю.

Лэйни захотелось швырнуть в него вазой. Внутри у нее все содрогалось от унижения. Этот расчетливый подлец обманул ее. Но больше всего ее расстроило то, что она спала с врагом. А ведь воспоминания о том счастливом времени согревали ее в тяжелые дни!

— Черт бы вас побрал. Я наслышана о вашей безжалостности, но то, что вы сделали со мной, достойно книги рекордов Гиннеса.

Эван Тайлер не стал спорить, но и не извинился.

— Я здесь для того, чтобы выразить тебе мои соболезнования.

Лэйни пришлось обхватить себя руками, чтобы сдержать ярость.

— Вы же знаете, что вы были последним человеком, который видел моего отца живым.

— Это спорный вопрос, Лэйни.

— Вы спровоцировали у него сердечный приступ!

— Черта с два! Когда я выходил из его кабинета, он улыбался.

— Вы лжете! И не пытайтесь отрицать свою вину. Вы сказали ему, что спали со мной. Это было частью вашего плана, не так ли? Вы хотели выкупить его бизнес и нанесли ему удар ниже пояса. Использовали все средства, чтобы добиться своего.

— Твой отец не был святым, Лэйни. Он сорвал заключение сделки, к которой я готовился два года. Поэтому в тот момент, когда я увидел тебя в баре в «Винд Бриз», я не питал симпатий ни к кому из Ройялов. Но ты меня не узнала. Ты была красива и одинока и смотрела на меня так, будто я был единственным мужчиной на свете.

— Вижу, вы еще и очень скромный, — саркастически заметила Лэйни. Ее злило, что Эван Тайлер говорил правду. Тогда в баре она буквально пожирала его взглядом. Какой же дурой она была!

Эван проигнорировал ее издевку.

— Сначала я собирался утереть Нолану Ройялу нос, рассказав ему о нашем романе. Но, клянусь, я ничего ему не говорил.

— И я должна вам верить?

— Это правда, — настаивал на своем Эван.

— Вы же хотели выбить из колеи своего врага. Что могло заставить вас передумать? — недоверчиво спросила Лэйни.

Эван заглянул ей в глаза.

— Ты. Ты заставила меня передумать.

Она покачала головой.

— Я никогда в это не поверю.

Он не стал ее убеждать.

— Я занимаюсь гостиничным бизнесом и давно знаю о проблемах «Ройялз»…

— Тогда зачем вам понадобилось расспрашивать обо всем меня?

— Ты все мне рассказала по собственной воле.

— Вы меня соблазнили!

Взгляд Эвана посуровел.

— Что-то я не припомню, чтобы ты жаловалась.

Лэйни на мгновение закрыла глаза.

— У вас был план. Вы меня использовали, чтобы получить информацию. Я была козырной картой, оружием, которым вы хотели сокрушить моего отца.

— Да, ты подтвердила мои подозрения насчет «Ройялз», я это признаю. Но ты не можешь отрицать, что нам было хорошо на острове.

Лэйни не хотела думать о том, что было на острове. Она была уверена, что в его словах нет ни капли правды.

— Я не помню.

Тайлер криво усмехнулся.

— А теперь кто лжет?

Лэйни попыталась успокоиться. Глубоко вдохнув, она села за стол и, гордо подняв подбородок, спросила:

— Чего вы хотите?

Эван сел напротив нее.

— Того же, чего хотел всегда. Выкупить «Ройялз».

— Можете об этом забыть. Наша встреча окончена. Дверь вон там.

— Ты не сможешь руководить компанией.

— Не смейте говорить мне, что я могу делать, а что нет, мистер Тайлер.

— Черт побери, Лэйни. Я столько раз видел тебя обнаженной. Называй меня Эваном.

Резко вдохнув, Лэйни нахмурилась.

— Как мило с вашей стороны напомнить мне об этом. Но как бы там ни было, я не продам компанию.

— Она в беде, Лэйни, и мы оба это знаем. Твой отец не смог нечего сделать, и я не думаю, что тебе удастся выправить ситуацию. Я не сомневаюсь в твоих способностях, Лэйни. Я просто констатирую факт. — Поднявшись, он встретился с ней взглядом. Не в силах смотреть на его красивое лицо, Лэйни отвернулась. — Не глупи, Лэйни. Твоя компания разоряется. Ты все потеряешь, если в ближайшее время что-нибудь не предпримешь. Я предлагаю тебе самый разумный выход из положения.

— Мой ответ «нет».

Эван покачал головой так, словно она была школьницей, которая не могла выполнить простейшее арифметическое действие.

— Я оставляю свое предложение на столе. Я вернусь. — Он направился к двери, затем, обернувшись на полпути, пристально посмотрел на нее. Его взгляд был серьезным. — Я прекрасно помню все, что было на острове.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Лэйни наблюдала за тем, как ее лучшая подруга Джулия с аппетитом поглощает пирожки. Была суббота. Они сидели в кафе на побережье. Когда Лэйни посмотрела на свой нетронутый вегетарианский сандвич, к горлу подступила тошнота.

— Ты не съела ни кусочка. — Джулия отправила в рот остатки пирожка с сыром «чеддер». — А вот я сейчас лопну. Ты, наверное, думаешь, что я ем за двоих. — Она рассмеялась. — За себя и за тебя.

Закрыв глаза, Лэйни положила ладонь себе на живот.

— Нет, не ты ешь за двоих, а я. — Посмотрев на подругу, она попыталась улыбнуться.

Лицо Джулии побледнело, и она поставила на стол стакан с диетической «колой», которой собиралась запить пирожок.

— Что?

Лэйни отодвинула в сторону тарелку.

— Думаю, я беременна, Джулз.

Джулия тактично пыталась скрыть свое удивление. Наклонившись вперед, она тихо произнесла:

— Ты думаешь, что беременна, но до конца не уверена?

— У меня все симптомы. Тошнота, головокружение, задержка цикла. Я записалась на прием к доктору на следующей неделе.

— О, я думала, вы с Джастином воздерживались до свадьбы. Ты собираешься ему рассказать?

Лэйни покачала головой. Ей даже думать было противно о Джастине. Последние несколько недель до свадьбы они не занимались сексом. Она была так занята приготовлениями, что они почти не виделись.

Теперь в списке мужчин, которых ей следовало забыть, стало на одного больше. Эван Тайлер, как и Джастин, подло ее обманул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация