Книга Операция "Обольщение", страница 10. Автор книги Эмили Роуз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Операция "Обольщение"»

Cтраница 10

— Все в порядке.

— Хорошо. — Он указал рукой на кухню. — Проходи, раз уж приехала!

Феба остановилась на пороге кухни. Вокруг стола сидели двое мужчин и женщина и разглядывали стопку фотографий. Темноволосый малыш, фото которого Феба видела на холодильнике, играл на полу.

Картер ладонью подтолкнул ее в спину, и она вздрогнула.

— Феба, ты же помнишь Сойера и Рика, да? Это Линн, жена Сойера, а Джошуа — мой крестник. Жену Рика Лили ты уже видела. Она — мой ландшафтный дизайнер и не может оторваться от цветочных горшков.

Реальность ошеломила Фебу: Лили его соседка, а не любовница! Картер прекрасно понял, о чем она подумала, и не поправил ее. Вот негодяй!

Рик и Сойер очень возмужали, но, в отличие от Картера, это не пошло им на пользу. Очевидно, оба помнили прошлые отношения Фебы и Картера и, судя по неприветливым взглядам, не очень-то радовались ее появлению.

Что рассказал им Картер об их разрыве, и показал ли он им фотографии?

Линн, улыбаясь, встала из-за стола.

— Рада видеть вас, Феба! Проходите. А мы любуемся последними снимками Картера.

Феба посмотрела в лицо Картеру.

— Ты до сих пор пользуешься университетской фотолабораторией?

— У меня в подвале есть своя. И оснащена она так, что университетская отдыхает, но при наличии цифровой фотографии и сканеров в фотолабораториях, фактически, отпала необходимость.

При желании он может напечатать еще сотню этих проклятых фотографий!

— Какими судьбами снова в Чапел-Хилл, Феба? — чересчур вежливым тоном осведомился Сойер.

— У Фебы приступ ностальгии, — ответил за нее Картер.

— Надеюсь, у тебя ностальгии нет, — сурово посмотрев на Картера, произнес Сойер.

Картер пожал плечами и обласкал Фебу своим пристальным взглядом. Сердце у нее бешено забилось.

— Некоторые моменты прошлого достойны того, чтобы их повторить.

— А некоторые — нет, — добавил Рик.

Женщины с любопытством поглядывали на мужей. Очевидно, они чувствовали, что здесь скрыта какая-то тайна.

Лили поставила тарелки на стол и повернулась к Фебе:

— Вы знали этих ребят в колледже?

— Да.

— И как близко?

— Картер занимался со мной информатикой. — Феба посмотрела на Картера. Тот плотно сжал зубы, на его челюсти дрогнул мускул. Он с вызовом выгнул бровь, и Феба добавила:

— И мы.., встречались.

Женщины обменялись понимающими взглядами, а затем Лили улыбнулась:

— И эти парни дружили тогда так же крепко, как сейчас?

— Они были очень близки.

По крайней мере, до тех пор, пока встречи Картера с Фебой не разрушили трио. Сойер бессчетное количество раз неожиданно врывался в комнату в общежитии и заставал раздетую парочку врасплох.

Линн взяла из стопки фотографию мужа с сыном и протянула Картеру.

— Не мог бы ты увеличить этот снимок? Я хочу повесить его над столом у себя в офисе.

Картер открыл мужчинам очередную порцию пива и налил чашку чая со льдом.

— Какого размера тебе его сделать? С плакат, как в прошлый раз?

Он протянул Фебе стакан чая. Сердце у нее подскочило чуть ли не до горла, когда она представила, как он печатает фотографии размером с плакат, на которых запечатлены их интимные свидания! По блеску его глаз она поняла, что он догадывается о том, какой ужас она переживает сейчас, и наслаждается ее душевными муками.

— Картер превосходный фотограф, — заметила Лиин. — Вы видели его фотоальбомы? Мне очень нравятся снимки в университетские годы. От слов Линн у Фебы неприятно заскребло в животе.

— Нет, не видела.

— Сейчас принесу, — поднялась из-за стола Линн.

— Не будем обременять Фебу прошлым, — положил ей руку на плечо Картер.

— Принеси их, Линн, — сказала Лили, несмотря на протест Картера. — Посмотрим, нет ли среди них фотографий Фебы?

Линн схватила сынишку, и женщины направились в спальню Картера, как к себе домой. Картер поднял бутылку пива и взглянул на Фебу, словно спрашивая: «Ну что, счастлива?» Нет, она не была счастлива. Хотела заставить его подергаться, но вместо этого дергается сама!

Сойер встал.

— Надо приготовить бифштексы.

Картер вынул из холодильника блюдо с мясом, и мужчины вышли на задний двор, оставив Фебу в одиночестве. Она бессильно опустилась в кресло за столом, и, когда подвинула к себе стопку фотографий, у нее перехватило дыхание. Картер всегда был одаренным фотографом, но его мастерство возросло в десять раз. Даже в галереях, которые она посещала, ей приходилось видеть экспонаты худшего качества. Благодаря его пониманию цвета и композиции черно-белые фотографии выглядели произведениями искусства.

Во время их последнего свидания он сделал несколько снимков. А вдруг он уловил в ее глазах нечто такое, что она не хотела выставлять напоказ?

Женщины вернулись с толстым альбомом в кожаном переплете. Линн положила его в центр стола и открыла. Молодой человек, которого Феба когда-то любила, смотрел на нее с группового снимка, сделанного в компьютерной лаборатории.

Даже когда Картер был долговязым компьютерщиком, при виде его улыбки у Фебы слабели колени. Он был добр, мягок и вкрадчив.., в отличие от ее догматичного деда. Но Картер изменился. Нередко от жесткого блеска его глаз ей становилось не по себе.

Лили и Линн болтали, переворачивая страницы, но Феба не слышала их слов. Она вновь окунулась в прошлое, в то время, когда она любила и была несказанно счастлива.

Фебе не требовалось видеть даты, написанные под фотографиями четким почерком Картера, чтобы знать, когда она вошла в его жизнь. Самоуверенная поза говорила о том, что этот человек знает цену своей сексуальной привлекательности. Некоторые снимки она помнила, потому что делала их сама. К концу альбома по печальным глазам Картера она могла сказать, когда они расстались. На последней странице альбома Картер в форме морского пехотинца стоял между Сойером и Риком. Высокий и прямой, с суровым выражением лица.

— Странно, на этих фотографиях вас нет! Как долго вы встречались с Картером?

От вопроса Лили у Фебы внутри все оборвалось. Сознавать, что он уже вычеркнул все воспоминания о ней, было больно. Или он держит ее фотографии в другом месте.., вероятно, с интимными снимками?

— Несколько месяцев. Бабушка умерла в декабре, когда я училась на первом курсе. Я перевелась в другой университет, чтобы быть ближе к.., остальной семье. — Если эти женщины не знают о ее родстве с сенатором, что ж, пусть так и будет!

— Но теперь вы вернулись! — улыбнулась Линн. — Картеру нужна женщина, и очень славно, что после стольких лет вы снова ищете близости с ним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация