Книга Холод. Студеное дыхание, страница 61. Автор книги Сергей Тармашев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Холод. Студеное дыхание»

Cтраница 61

Одержав победу на праймериз, Демократический блок объявил о подготовке к референдуму, на котором будет выбрано руководство социума, начальник полиции и судья. Избранная согласно всем демократическим нормам администрация возьмет на себя обеспечение законности, правопорядка, гражданских свобод и конституции Новой Америки. Пока же подавляющим большинством голосов была принята резолюция, согласно которой Демократический блок в целях безопасности оставляет за собой контроль над ледяными избами и складами продовольствия и топлива. Полярные отморозки возмутились и попытались устроить истерику, но демократическое большинство твёрдо стояло на защите своих идеалов, и вскоре всё закончилось вооруженным противостоянием. Обе стороны ощетинились оружием, которого у отморозков оказалось больше, зазвучали первые выстрелы, производимые пока ещё поверх голов, и конфликт едва не превратился в кровавую бойню. В последнюю секунду полярным дедам хватило мозгов пожалеть своих сторонников, их женщин и детей, и «Братство» отступило на второй этаж. Демократический блок выставил часовых у лестниц и тройную охрану у дверей складов, но конфликт получил крайне неожиданное завершение.

Наутро «Полярное Братство» покинуло руины Полярного Бюро. Позже выяснилось, что отморозки всю ночь собирали из подручных средств подобие лыжных саней, и к утру у них был готов целый поезд из шести импровизированных вагонов. Полярные идиоты погрузили в них детей, женщин и больных, зацепили за вездеход и отправились в путь. Пока толпа обутых в лыжи отморозков уходила следом за санным поездом, Дорн сообщил Майку, что «Братство» отныне не имеет ничего общего с Демократическим блоком, и отправляется основывать поселение в Литтл-Прингс. Поэтому воссозданный Профсоюз будет ждать там прибытия замдиректора Коэна, чтобы выделить своих волонтёров для обучения в Сибири, как было обговорено.

Демарш полярников вызвал в Полярном Бюро серьёзную обеспокоенность и даже волнения, и президент Демократического блока потребовала от Майка гарантий того, что мистер Коэн выполнит свои обязательства по поставкам продовольствия и топлива. Тут-то Майк и использовал сложившуюся ситуацию в свою пользу. Он сделал официальное заявление, в котором подчеркнул, что является помощником мистера Коэна, и обличен всеми необходимыми полномочиями для совершения внешних сношений как с самим Коэном, так и с представителями продовольственного комбината. Он подтверждает легитимность всех договоров, но для более эффективного контроля за поставками ему необходимо знать точное количество жителей Полярного Бюро и минимум их персональных данных. В результате списки, над которыми Майк бился трое суток, ему подали уже к вечеру в полном объеме. Этот грамотный ход не только позволил ему выполнить порученную миссию, но и дал полезный побочный эффект: авторитет Майка резко возрос, и лидеры Демократического блока стали согласовывать с ним свои планы.

На пятый день в Бюро прибыл государственный секретарь. Едва его вертолёт совершил посадку, члены Демократического блока заявили, что забирают всю поставку продовольствия и топлива, предназначенного для Полярного Бюро, потому что лишились возможности добывать пищу. Узнав о произошедшем, мистер Коэн горячо поддержал действие сторонников демократии и полностью одобрил их действия, после чего попросил назначить десятерых волонтёров для отправки к русским и сразу же велел им подняться на борт, так как шаттл в Сибирь вылетает завтра утром. Госсекретарь согласовал с президентом Демократического блока график дальнейших поставок, после чего Майк наконец-то покинул это долбаное Полярное Бюро.

– Я подготовил полный список всех жителей, – негромко доложил он государственному секретарю, как только вертолёт оторвался от снежной поверхности. – Персональные данные на каждого, включая возраст, текущий состав семьи, специальность и стаж работы.

– Хорошая работа, Майк! – одобрил мистер Коэн. – Что стало известно насчёт русского?

– К сожалению, ничего конкретного, – Майк покачал головой. – Я выслушал десятки баек, меня до сих пор от них тошнит! Восхваление этого пещерного троглодита и его чёртова закона предков зашкаливает до небес, до нет ни одного свидетельства о том, что это он подговорил полярников уничтожить Реактор. Я думаю, сэр, он загипнотизировал их! Поэтому они не могут ничего вспомнить и уверены, что это было их решение. Отсутствие прямых доказательств и есть чёткое доказательство! Он использовал гипноз или нейролингвистическое программирование! У меня есть идея, сэр! Мы ведь сейчас летим в Литтл Прингс за волонтёрами? Я сделаю так, что среди них окажется хотя бы один человек из числа той экспедиции. Отвезем его в «Эдем», пусть наши специалисты проверят его!

– Очень хорошая мысль, Майк! – оценил Коэн. – Но мы не полетим в Литтл-Прингс. Ваши бывшие сослуживцы очень удачно покинули здание Полярного Бюро. Теперь мы можем сформировать команду волонтёров из полностью лояльного нам электората. Первая партия обучаемых должна быть абсолютно подконтрольна, нам не нужно повторение сюрпризов.

– Но Профсоюз может быть опасен! – Майк сделал голос ещё тише: – У них почти четыре десятка арктических винтовок и вездеход Полярного Бюро, сконструированный для работ в Реакторе при сверхнизких температурах! Если они не дождутся вертолёта, то могут поехать в «Эдем»!

– В своё время они пытались высылать вездеходы к комбинату, – на губах госсекретаря мелькнула холодная усмешка. – Наша служба безопасности квалифицированно справилась с этой проблемой. Справится снова, если потребуется. Но не думаю, что до этого дойдет. Им нужна пища, а патроны не бесконечны, кроме того, вездеходу требуется топливо. Они никуда не пойдут. Будут беречь ресурсы. Более того, мы пошлём им вертолёт с припасами.

– Вы планируете использовать их в случае необходимости? – догадался Майк. – Но зачем? Они же не лояльны! Они вас ненавидят и постоянно настраивают всех против вас!

– В этом и заключается их ценность, – туманно заявил Коэн. – Ресурсы подчас бывают очень разными, Майк, главное держать всё под контролем и использовать в нужный момент. – Он протянул руку: – Давайте список электората, я хочу изучить этот ресурс.

Майк отдал записи и, чтобы не мешать государственному секретарю размышлять, принялся смотреть в окно. Внизу мелькали заснеженные руины, насквозь прокаленные Холодом. После уничтожения Реактора перестали формироваться торнадо Полярного Круга, но Новой Америке это уже не поможет. Страна разрушена до основания и засыпана снегом едва ли не до четвертого этажа. Температура медленно, но неуклонно падает, и от сорокамиллионного населения остались жалкие тысячи, разбросанные по горстке анклавов. Больные, голодные, одетые во что придется. Избранным придется нелегко – чтобы спасти электоральные ресурсы, нужно не просто обучить их у русских, а сделать так, чтоб волонтёры успели вернуться и помочь остальным. На всё это остаётся совсем мало времени. Месяца полтора, от силы два. Потом ударят зимние морозы и снежные ураганы, и температура упадет до смертельных значений. Надо будет спросить у мистера Коэна, каковы наши дальнейшие планы. Допустим, волонтёры понастроят для электората снежных хижин. Или ледяных изб. А дальше что? Арктического снаряжения нет, без него даже на дикарскую охоту никому не выйти, если Холод ударит в минус сто…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация