Книга Пленница французского маркиза, страница 50. Автор книги Лариса Шкатула

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пленница французского маркиза»

Cтраница 50

Молодой человек, который проникся к ней интересом, был одет в темную дорожную одежду. Не бедную, но и не слишком богатую, и по ней трудно было определить принадлежность его к какому-то кругу.

Для человека светского его одежда была грубовата. Для какого-нибудь мещанина - ненавязчиво изящна. Его можно было представить себе со шпагой в руке или верхом на коне, но никак не за прилавком магазина. В то же время он вовсе не походил на изнеженного франта, - все в нем было просто и достойно.

Кроме того, он держал в руках книгу, на переплете которой было написано по-немецки: "Иоганн Фридрих Шиллер "Коварство и любовь".

Заметив, что Соня невольно прочла название книги, молодой человек едва заметно улыбнулся, а Соня опять покраснела.

Да что же это делается! Княжна вдруг разозлилась. Неужели сей невежа совершенно незнаком с этикетом, если позволяет себе вот так, в упор, разглядывать незнакомую даму, да ещё и посмеиваться над нею!

- А вон тот молодой господин в сером плаще, - шепнула ей на ухо Агриппина, - прямо-таки глаз с вас не сводит, ваше сиятельство!

Соне захотелось прикрикнуть на горничную - такого случая она не предусмотрела. Агриппина продолжала обращаться к ней по привычке почтительно, но княжеское звание её госпожи казалось нелепым здесь, в шестиместной карете. Наверное, княжне полагалось иметь своих лошадей. Надо будет, на остановке договориться с горничной, чтобы впредь обращалась к ней лишь по имени-отчеству.

Что же этот пассажир не отведет от неё взгляда?! Будь Соня где-нибудь на улице или в бальной зале, она бы и ушла, повернулась спиной, но что делать, когда ты сидишь в карете, которая везет тебя в благословенную даль и кроме того, больше нет свободных мест?

- Если бы можно было поменяться с кем-нибудь местом, - буркнула княжна своей горничной, просто для того, чтобы пожаловаться, как ей сие внимание неприятно.

Она и представить не могла, что Агриппина истолкует её слова, как пожелание, чтобы тут же приняться его исполнять. Служанка не нашла ничего лучше, как обратиться к сидящему напротив господину в лисьей шубе и надвинутой на глаза треуголке.

- Ваше благородие, вы не могли бы поменяться местами с моей госпожой?

- Не могу! - свирепо откликнулся тот. - И не хочу! Мне здесь удобно.

Софья вообще-то не собиралась никого утруждать, но грубость соседа тем не менее её задела. К тому же невольный взгляд на нахального молодого человека подтвердил, что он все слышал и теперь откровенно потешается над нею. Соня подосадовала на свою служанку, которая в великой радости от того, что её взяли в путешествие, с самого первого момента бросалась выполнять любое желание княжны, даже вот так вскользь высказанное.

Соня опять взглянула на своего возмутителя спокойствия, хотя вовсе не хотела этого делать, а он состроил уморительную гримасу, как бы успокаивающую её и одновременно умоляющую: мол, простите, госпожа, я больше так не буду!

Соня, не выдержав серьезности, прыснула, а сосед расплылся в довольной улыбке.

К тому времени и мужчина в шубе, внимательно глянув на неё из-под шляпы, примиряюще буркнул:

- Простите, сударыня, мое невежество, но эти кареты... Меня так укачивает, что белый свет не мил! Сидеть же спиной к движению для меня и вовсе невыносимо!

Соня конечно же его простила, и опять мир вокруг засиял для неё всеми красками.

Карета ехала в весну, говоря поэтическим языком. Если в Петербурге ощущалось пока только её дыхание, то чем дальше на юг Соня и её спутники ехали, тем больше свидетельств пробуждения природы видели вокруг.

Отчего-то задерживаться где-то, кроме Швейцарии, Соня не собиралась. Ведь она не обычная праздная путешественница, что ездят из страны в страну, лишь поглазеть на достопримечательности, а потом живописать это в своих дневниках, испещряя листы восклицательными знаками.

Но а быть в Европе и не посмотреть хотя бы мельком Швейцарии? Мало ли когда ещё доведется посетить сию страну - Мекку путешественников.

Все-таки первоначальные замыслы Софьи насчет того, чтобы не вернуться в Россию, все ещё бродили в голове и желанного успокоения, холодного рассуждения никак не наступало. Иными словами, княжна не знала, что будет с нею завтра и свою жизнь по полкам не раскладывала.

К тому времени она уже успела познакомиться со своим соседом по путешествию, тем самым, кто поначалу так её раздражал. Фамилия у него оказалась довольно редкая - Тредиаковский, и Соня поинтересовалась, не родственник ли он известного поэта?

Тот как-то странно взглянул на княжну и пробормотал:

- Дальний... Вы первая девица, которой знакома эта фамилия. Неужели вы читали и стихи...дяди?

- Все, может, и не читала, но одно точно знаю. Кажется, поэт поздравлял им императрицу:

- Будь здорова,

Как корова,

Плодовита, как свинья,

И богата, как земля!

Вчера почтовая карета прибыла в Ригу и, как выяснилось, молодой человек остановился в той же гостинице "Hotel de Petersbourg". После завтрака Соня и Григорий - так звали Тредиаковского - гуляли по Риге, ведя сию неспешную беседу. Теперь после её декламации Григорий вдруг сбавил шаг и посмотрел на неё в недоумении, даже с некоторым подозрением.

- Вы смеетесь надо мной?

Соня растерялась. Лучше бы она сразу призналась, что не читала стихов его родственника, чем так неудачно пытаться изображать знание.

- У меня и в мыслях того не было. Но один мой учитель говорил, что это написал именно Тредиаковский.

- Наверняка ваш учитель был из тех, кто травил дядю...

- Ядом? - вырвалось у Сони.

- Почему - ядом, - досадливо отмахнулся он, - придирками и всяческой напраслиной вроде этих стихов. Дядя никогда - слышите, никогда! - их не писал.

- Хорошо, я запомню, - согласилась все ещё не пришедшая в себя от неловкости Соня.

Но, похоже, Григорий все не мог успокоиться и хотел реабилитировать в её глазах образ родственника.

- Вот, послушайте:

- Начну на флейте стихи печальны, зря на Россию чрез страны дальны...

Сто мне языков надобно б было

Прославить все то, что в тебе мило...

Он оборвал себя на полуслове.

- Всегда так: стоит завести кому-то речь о поэзии, как я тут же встреваю, начинаю спорить, и так распаляюсь, что и себя не помню. Вот и на вас накинулся. Простите, ради Христа, невежу.

- Ничего, я не обиделась, - заглядывая в его теплые ореховые глаза, улыбнулась Соня.

Она подумала, что Тредиаковский вовсе не красавец. В нем нет ни мощного обаяния Разумовского, ни вальяжности и ироничности Воронцова, он вообще не потрясает воображение, а как бы тихо в него проникает. Высокий, тонкий в кости, с пышными русыми волосами, он казался естественным, как природа. В нем было ни париков, ни завитых локонов, ни даже вычурных украшений, но неприметная одежда и весь его облик, тем не менее, казался весьма современным и даже модным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация