– Желание вполне осуществимо. Нужны только средства.
– Рассказывай.
– Сооружаем автомат непрерывного действия. С пультом и экраном. Подходят‚ нажимают на кнопку – кофе выдает в стаканчике. Нажимают на другую кнопку – булочку в целлофане. Нажимают на третью – предупреждение на экране: "А теперь беги!" Раскрываются створки бункера‚ взлетает ракета среднего радиуса действия‚ на экране крупно: "Куда ты у нас денешься…" Ну как?
– Вопрос. Зачем кофе с булочкой?
– Чтобы напоследок.
Раздумывают. Предлагают без спешки:
– Сбросить его со скалы...
– Скормить каннибалам‚ которые на подходе...
– Кинуть в яму с водой‚ чтоб присосались пиявки...
Общее решение:
– Пусть лучше живет и мучается. Неутоленным желанием.
Вступает следующий и вступает напористо:
– Страдаю подозрениями. Навязчивым беспокойством. Опасаюсь‚ как бы не выставили напоследок в зале для заседаний. В присутствии многих сотрудников. Но это буду не я – не того выдадут. Это будет другой‚ с которым меня перепутают. Вдова не подойдет прощаться. Начальство не изобразит скорбь на лице. Внуки не зарыдают: "Дедушка! Наш дедушка!.." Сослуживцы не польстят: "Лежит как живой..." А так всё нормально. Схоронят по казенному обряду‚ с речами‚ венками‚ камушками на холмике‚ а я‚ где буду я?..
– Чего же ты хочешь?
– Чтоб не напутали.
Решают. Большинством голосов:
– Пусть носит бирочку на руке. Как новорожденный. Имя. Фамилия. Занимаемая должность.
– Так я согласен...
Приходят. Докладывают:
– Прилетел некто.
– На облаке?
– На орле.
– Орлы спят по ночам.
– Этого разбудили.
– Приведите.
Идут. Приводят.
– Да как ты решился? Летать на орлах!..
– Заменители‚ – отвечает. – В поисках заменителей. К позабытой остроте ощущений.
– Поясни.
– Поясняю. Кто помнит ту войну‚ когда ракеты падали на наши головы?
Все помнят.
– Было беспокойно‚ остро‚ волнующе – мы жили! И мы любили! Грешили превыше прежнего. Их жены – моложавые и молодящиеся – торопились к нам на свидания‚ завивая подолы вокруг ног‚ сбивая в спешке острые свои каблуки. Их жен мы уводили под руку по гостиничным коридорам‚ под понимающим взглядом дежурного у конторки…
…слабели колени. Опадали преграды. Валились к ногам излишние одежды. Их жены сходили с ума в недорогих номерах‚ на случайной постели‚ будто внутри грозовой тучи, где боязно‚ знобит от восторга‚ покалывает игольчато накопленными про запас зарядами. Стирались румяна со щек‚ помада с губ, тушь с ресниц, а затем они спешили домой‚ усталые и заласканные‚ чтобы успеть до появления мужей‚ которые тоже прибегали со свиданий. Мужья с женами затворялись в ночи беспокойств‚ волнений‚ взвывающей сирены‚ примиряющих объятий‚ обновлений и восторгов…
– …назавтра их жены вновь торопились к нам на свидания‚ наши жены торопились к их мужьям…
Розовеет от воспоминаний. Все розовеют.
– Кончилась война. Затихли сирены тревоги. Их жены уже не спешат в наши обьятия‚ наши жены не нужны их мужьям. Унылый разврат. Вялые совокупления.
– Чего тебе надо? Чтобы снова падали ракеты?
– Нет же‚ нет! Это я преувеличиваю в своих огорчениях, лишь бы вновь ощутить: ночь‚ грозовая туча, озноб от восторга, как под вой ракеты‚ в последние секунды существования‚ на грани взрыва‚ обвала, небытия...
Всплескивание руками. Дружный унылый вопль:
– Заменители они и есть заменители...
Голос сверху. Наскоком и глумлением. Укоризнами с поруганием:
– Чем они занимаются!.. Эти черви‚ эти мокрицы‚ эти ничтожества! Идите сюда‚ я вас возвышу‚ уведу в иные желания!
Пламенеют уши. Пылает лицо. Возгорается полость рта. Удушье. Чесотка по спине. Что это означает? Это означает – Шмельцер на подходе.
Миг назад тут можно было еще дышать.
14
Воют шакалы. Скачут бесы пустыни. Поспешает Лилит, душительница младенцев. Слетаются на промысел мохнатые вредители, насылающие трясение земли. Шмельцер стоит на скале‚ на верхнем ярусе дворца Ирода‚ вознесенным злом над миром. Надмение непомерно. Вожделение ненасытно. Выделяет женщину среди прочих‚ к которой у него неизбывный интерес:
– Кладу к вашим ногам этот мир и Иорданскую долину впридачу. Органы зрения обслужены‚ остается обслужить органы осязания.
Выделяет Шпильмана возле нее:
– Я – человек случайный. От случайности рождения до непредсказуемости поступков. Я тот‚ которого ты не знаешь.
– Знаю‚ – отвечает Шпильман. – Житель Сдома‚ избежавший наказания‚ вот ты кто. Бесчестный стяжатель Аморы‚ имя которому Шакрай‚ Шакрурай‚ Зайфой‚ Мацли-дин.
– Не исключено. Если бесчестье существует на свете‚ следует испробовать его на вкус.
Вонь изо рта. Подмышечный смрад. Скверна. Миазм. Сатанинский флюид, замутивший чистоту покоя. Неприглядное создание‚ которое не желает выглядеть иначе.
– Человечки мои‚ бедные‚ несчастные! Болезни вас мучают‚ машины давят‚ изверги взрывают без жалости! Милые вы мои‚ жалкие‚ кружочками на мишени! Идите сюда‚ под мое крыло. Идите‚ пока не поздно. А если поздно‚ всё равно идите!..
Встают с камней. Разминают затекшие ноги. Шагают по лестнице‚ уловляемые глумливыми обещаниями:
– Поднимитесь. Убедитесь и насладитесь. Первое желание бесплатно. Второе со скидкой. Третье в рассрочку.
Они уже наверху. Сгрудились. Тянут головы. С трудом разбирают начертанное на фанере: "Безволокитно! Только у нас! Наводим порчи. Наговариваем заклятия. Выворачиваем глаза на затылок и низводим живых в гробы. А также напускаем на выбор – окривение‚ охромение‚ ошаление с одурением‚ оголодание с отощанием‚ злое очарование".
Шмельцер потирает ладони, – нет ли на них присосок для уловления и удержания?
– Тайные ваши пожелания! В завлекающей упаковке! При упорстве включаем механизмы принуждения, каблуком по срамному месту…
Звенит бубенец: "Циг-цигеле-цигл‚ циг-цигеле-цагл..." Утомленный провидец поднимается на осле по Змеиной тропе‚ взывает издалека на задышливом вдохе:
– Незрелые ваши души! С кем вы спознались?..
Оборачиваются к нему. Обступают. Глядят пристально. Шмельцер продирается через толпу‚ встает перед ним:
– Я человек с иной стороны. Основатель новой династии. Шмельцер Первый – Армилус Второй – Сатанаил Четвертый... А ты откуда разгребся?
Провидец присматривается к нему. Принюхивается. Чтобы выяснить по смраду глубину сатанинства: