Книга В канкане по Каннам, страница 94. Автор книги Венди Хоулден

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В канкане по Каннам»

Cтраница 94

— О да, здорово! — Кейт восторгалась, как пятилетняя девочка.

— Еще шампанского? — Он поднял бутылку.

Пока Фабьен наполнял бокал, она зарыла ноги в песок, взглянула на волны, набегающие на берег, и подумала, что именно такой шикарный и старомодный Лазурный берег она хотела увидеть. Вряд ли здесь найдешь более удачное место. А пикник своей роскошью достоин короля Эдуарда! Весь пляж в их полном распоряжении. И Фабьен — стройный, с чувственным лицом, в мешковатых брюках — настоящий герой романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда.

Розовый водопад из креветок обрушился на тарелку в синюю полоску.

— Давай… — Фабьен разломил одну, очистил и окунул в майонез. — Открой рот.

Он наклонился к ней и положил креветку в приоткрытый рот, и Кейт почувствовала ее потрясающий солоноватый вкус.

— Попробуй еще. — Теперь он придвинулся ближе и принялся кормить ее.

Наслаждаясь сочным розовым мясом, она почувствовала, что возбуждается. Когда креветки закончились, он медленно провел пальцем по нижней губе Кейт.

Она открыла глаза и увидела, что Фабьен исподлобья смотрит на нее. Не говоря ни слова, он протянул ей тарелку с цыпленком и налил прохладного шампанского. Они молча ели и пили, а тиши ну нарушали лишь шорох сухих листьев и шум прибоя. Кейт почувствовала, что воздух между ними сгущается и становится все горячее. Казалось, что за пением цикад слышно, как он гудит от напряжения.

Когда они доели салат и цыпленка, Фабьен снова полез в корзину и достал обвязанную лентой коробку, в которой оказался лимонный пирог на ярко-синей тарелке. Сверху он положил несколько веточек лаванды.

— Из сада Одиль.

— Выглядит замечательно, словно это одна из твоих картин. Жаль, что у меня нет с собой фотоаппарата.

— Вот твой фотоаппарат. — Он постучал себя по голове.

Нож засверкал на солнце, словно меч короля Артура. Пирог оказался очень насыщенного вкуса, сладкий, с нежной начинкой и тонким хрустящим коржом. Кейт ела с огромным удовольствием, мечтательно глядя в сторону Сен-Тропе. «Интересно, — думала она, — есть хоть один человек, пусть даже очень богатый, который наслаждается сейчас таким же вкусным ленчем? Или таким же романтическим?» Она очень в этом сомневалась.

Кейт заметила, что Фабьен наблюдает за ней.

— Я хочу, чтобы ты мне помогла, — отрывисто и сухо произнесен.

— Как?

— Я хочу увидеть тебя обнаженной.

— О! — Кейт захлопала ресницами. Никто еще не просил ее об этом.

Фабьен закурил.

— Я хочу понять, — спокойно продолжал он, — соответствует ли твое тело тому образу, который сложился у меня в голове.

Кейт, одурманенная шампанским, пыталась осмыслить его абсолютно противоречивую фразу. Он просил ее раздеться — явно собирается соблазнить, — но при этом его слова прозвучали практически с врачебной отстраненностью.

— Мне всегда хотелось увидеть, как твое тело соотносится с твоей головой, — добавил он.

О нет, тогда это не соблазнение. Кейт почувствовала облегчение, в котором был лишь легкий оттенок разочарования. Он собирался рассматривать ее как художник, а значит, без предвзятого отношения к ее телу. Его интересует игра света и тени, пропорции, а вовсе не нижнее белье.

Ее вдруг захлестнула волна головокружительного безрассудства. В конце концов, почему бы и нет? Особенно если это ради Искусства! И, подняв руки, Кейт принялась расстегивать сарафан. Одолев три пуговицы, она остановилась и взглянула на Фабьена. Его лицо ничего не выражало, и ее пальцы нащупали четвертую.

И вот она уже стояла перед ним — обнаженная, под теплыми лучами солнца, и, как ни странно, совершенно не смущалась. Она представила, как выглядит со стороны: бледная кожа на фоне красно-коричневых скал, волосы развеваются, как бледно-золотой флаг, и рядом яркая синева моря.

Несколько минут Фабьен молчал.

— Потрясающе! — в итоге пробормотал он. — Ты выглядишь именно так, как я думал.

— То есть?

— Ты очень красивая.

Он взял ее за руку, резко притянул к себе и поцеловал. Кейт подумала, что все это реально и в то же время нереально: она здесь, рядом с ним, и одновременно где-то далеко. Фабьен потянул ее за собой на песок. Голова Кейт кружилась от вина, и она грациозно выгнула спину, когда его пальцы медленно и нежно начали исследовать ее тело. Он погладил ее грудь, прикоснулся к соскам, потом рука нырнула между ног, изучая каждый изгиб, каждое тайное место и зажигая в ней тысячи крохотных огоньков желания. Она слышала, как песок скрипит под волосами. Ее переполняла страсть, все чувства обострились под влиянием жаркого солнца и соленого дыхания моря.

А потом она резко подняла голову:

— Э-э… Фабьен… — Кейт покраснела, е отвращением вспомнив, как ей пришлось убеждать Ната взять презерватив.

Но Фабьен улыбнулся, и в руке у него появился маленький серебристый квадрат.

— Конечно, никаких проблем.

Уже через несколько мгновений толчки необузданной страсти дарили ей наслаждение. Откуда-то издалека сквозь шум в ушах Кейт вдруг услышала несколько восторженных вскриков и не сразу поняла, что это кричит она сама.

Позже Фабьен поднялся на локте и, улыбаясь, заглянул ей в глаза.

— Пойдем поплаваем… — Он поднял ее на ноги и направился к воде — туда, где между двух небольших скалистых мысов на песок набегали волны.

Кейт смотрела на его длинные загорелые ноги. Ни секунды не сомневаясь, Фабьен нырнул в бело-голубое море. Кейт с опаской пошла за ним, наклонилась и намочила руки. Вода оказалась холоднее, чем она ожидала.

— Давай скорее, — звал ее Фабьен. Его мокрые волосы казались темнее и блестели, словно бок тюленя, в высоких волнах. — Лучше всего плавать нагишом — тогда чувствуешь единение с природой.

Кейт зашла в воду чуть глубже, пытаясь вспомнить, когда в последний раз купалась обнаженной. Скорее всего, в околоплодных водах. Жителям Слэкмаклетуэйта несвойственно стремление сливаться с природой. Возможно, потому, что природа там — и в особенности дождь — в любом случае часть твоей жизни, независимо от того, хочешь ты этого или нет.

Внезапно сильная, холодная и мокрая рука схватила ее за ногу и потянула вперед. Кейт упала в воду, которая, словно ледяной шелк, окутала ее тело, грудь и все еще пылающие бедра. Сильные руки потянули ее в глубину. Кейт смеялась, хватала ртом воздух, кричала и плескалась. Капли, словно перья, летели во все стороны.

— Ты счастлива? — спросил Фабьен, когда через некоторое время они лежали на песке.

— Да, конечно. А ты?

— Да, у меня есть все основания быть счастливым. Я встретил тебя, мы замечательно проводим день. А вчера Одиль сообщила мне отличные новости.

— Одиль? — Кейт тут же вспомнила о доме графини. Прошлая ночь прошла не очень приятно. От мрачного предчувствия у нее свело желудок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация