Книга Сюрприз судьбы, страница 24. Автор книги Пола Хейтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сюрприз судьбы»

Cтраница 24

— Я никуда не ухожу. А пока ты ждешь, — улыбнулся он, — выбери что-нибудь. — Он вытащил из кармана брюк несколько блестящих пакетиков и в беспорядке разбросал их по ее нагому животу. — Я не мог решить, какой бы тебе понравился, и принес все.

Насмешливый блеск его глаз развеял в Линде всякое смущение. Она разложила все по порядку. Увидев последний, она стрельнула в Роджера взглядом.

— С ароматом пэшн-фрута?

Он порочно улыбался, расстегивая молнию на брюках.

— Кажется, это подходящий аромат. Кроме того, помнится, ты неравнодушна к пэшн-фруту.

Линда покраснела от смущения. А может быть, от чего-то еще. Она была готова на все, лишь бы доставить Роджеру удовольствие. Она дождаться не могла, когда же, наконец, сможет приступить к изучению его тела, так же, как он изучал ее только что. Хотела, чтобы и он содрогался ют экстаза под ее пальцами и губами.

Наконец Роджер разделся. Он был великолепен — как она и предполагала. В своей наготе он чувствовал себя совершенно непринужденно, хотя его желание теперь ничем не было скрыто. Он вернулся и сел на кровать, взял презерватив и надел его так быстро и ловко, что Линде стало не по себе. Но не успела она почувствовать настоящую тревогу, как он уже снова целовал ее в губы, ласкал ее тело до тех пор, пока она снова не затрепетала от желания.

— А теперь закрой глаза, любимая, — прошептал он в ее полуоткрытые губы. — Лежи и думай только о нас с тобой, о том, что мы вместе, что любим друг друга. Мы долго ждали этого момента, и ты достойна самого лучшего…

Его слова подстегнули Линду. Сердце ее переполнилось нежностью. Она обняла возлюбленного, прижалась к нему, впуская его в свое тело, и вскрикнула от радости, почти не ощутив неизбежной боли. Когда он остановился, она вцепилась в его ягодицы, требуя, чтобы он двигался глубже и глубже, пока они окончательно не слились воедино.

Их губы искали друг друга, чтобы единение было полным, их сердца бились в одном ритме. Их пальцы сплелись, он высоко поднял ее руки, простирая над ней свое тело, прижимаясь к ее груди, закрывая ее руки своими руками. Некоторое время он оставался в таком положении, и она с радостью чувствовала его вес. Ее ноги сами собой обвились вокруг него, чтобы он мог погрузиться в ее плоть еще глубже. Линда инстинктивно двигалась вместе с ним, и их общий ритм барабаном отдавался в голове, захватывал, заставлял звучать все ее тело.

Ритм ускорялся, все громче бился у нее в висках. И вдруг яркая вспышка ослепила Линду, и все вокруг окрасилось в золотистые тона.

Она вскрикнула и со всей силой вцепилась в Роджера. Сладкие судороги сотрясали ее тело. Они никак не прекращались, и она с такой силой сжала Роджера в объятиях, что тот застонал.

Она чувствовала, как судорожно сотрясается и его тело, и глаза ее наполнились слезами. Наверно, это были слезы облегчения и освобождения, но ей хотелось думать, что это были слезы любви. Ведь она всем сердцем любила этого мужчину, который только что подарил ей несказанное блаженство. Она так его любила, что невыносимо было даже думать о расставании.

Из глаз ее брызнули слезы, и Роджер стал поцелуями осушать их.

— Не плачь, дорогая, — шептал он. — Ты прекрасна. Боже, как я не хочу возвращаться завтра в Брисбен. Если бы я мог остаться здесь и любить тебя вечно!..

10

Линда на мгновение замерла в его объятиях, со вздохом принимая неизбежное. Ее не шокировало и не расстроило, что Роджер вслух подтвердил мимолетность их связи. Она всегда это знала. Но как трудно было примирить неизбежную реальность с тем, что их теперь связывало! Линда пережила нечто столь запредельное, столь прекрасное, что в ней, романтической дурочке, снова зародились глупые надежды. Она тяжело вздохнула, и Роджер поднял голову.

— Это вздохи удовлетворения, изнеможения или нечто иное? — поинтересовался он.

Она грустно улыбнулась и кончиками пальцев убрала прядь волос с его лба.

— А ты как думаешь? — спросила она.

— Не знаю, — задумчиво ответил Роджер. — Потому и спрашиваю.

Его слова взволновали Линду, вызвав нервный смешок. Ей хотелось признаться, как сильно она его любит и как хочет, чтобы он навсегда вошел в ее жизнь. Но если им и предстоит быть вместе лишь до утра, что ж, она не станет портить это недолгое свидание.

— Кажется, все сразу, — сказала она. — Мне хорошо, я устала… и очень разочарована, — последнее слово она произнесла слегка надув губы.

— Разочарована?

— Да. Мне тоже хочется, чтобы ты остался и любил меня вечно. Но если тебе нужно завтра возвращаться в Брисбен, ничего не поделаешь. У нас есть еще остаток сегодняшнего дня. Черт возьми, Роджер, я бы не откладывала это так надолго, если бы знала, что бывает такой фантастический секс. Наверное, это потому, что со мной такой фантастический мужчина, как ты. Ты потрясающий любовник!

Он неодобрительно посмотрел на нее. Линда не понимала, что она сказала не так. Он почти неслышно пробормотал что-то, затем резко отодвинулся. Она тяжело вздохнула, чувствуя себя опустошенной, не только телом, но и душой. Сердце ее сжалось, когда Роджер перекатился на другую сторону кровати, встал и направился в ванную.

Очевидно, она чем-то обидела его. Но чем?

Слушая доносившиеся из ванной звуки — шум воды, плеск, — она окончательно пала духом. Вода все лилась, и Линда начала хмуриться. Роджер распахнул дверь, стоя перед ней мокрый и обнаженный.

— Что такое? — спросила она. — Что я такого сделала? Почему ты сердишься на меня?

— Спрашивай, спрашивай, — проворчал он и, подойдя к ней, бесцеремонно поднял Линду с кровати. — Мы вместе искупаемся, Линда, и заодно поговорим.

— Поговорим? К чему слова? — У нее захватило дух от удивления.

— Да, любимая, поговорим, — сердито заметил он, занося ее в ванную. Его руки крепко сомкнулись вокруг ее бедер. — Ты что думаешь, мы будем заниматься любовью до бесконечности? Может, ты хочешь, чтобы я овладел тобой под душем, или на полу ванной, или перед зеркалом? Знаешь, зеркала придают сексу еще одно измерение!..

— Зачем ты… ты… — Она заколотила кулачками по его голым ягодицам. — Я хочу, чтобы ты…

Она взвизгнула, когда он с плеском бросил ее в горячую покрытую пеной ванну. Брызги полетели во все стороны, вода выплеснулась на пол и на стены.

— Ну и что ты хочешь мне сказать? — проворчал он, залезая в ванну. Он расположился подальше от Линды, скрестив на груди руки.

— Ты эгоист и ханжа, Роджер Ллойд! — заявила она, приподнимая голову в холодной ярости. — Тебе хорошо ты своего добился, а стоило мне раскрепоститься всего на один вечер, как ты смотришь на меня свысока.

— Правильно. Потому что ты — это не я. Ты моя милая Линда, и я хочу, чтобы ты такой оставалась.

— Вздор!

— Вздор?! — взревел он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация