Книга Исповедь недоумка, страница 27. Автор книги Филип Киндред Дик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Исповедь недоумка»

Cтраница 27

Фэй говорила с таким отчаянием, с такой эмоциональной и физической опустошенностью, что он был потрясен. Этот крик души не вязался с ее ухоженным видом с ее стройным, легким и немного неразвитым телом. Затем она зашлась хриплым и надрывным кашлем. Казалось» что рядом с ним сидел мужчина.

— С некоторых пор я выкуриваю в день по три пачки «LM», пояснила она. Бог мой! Я никогда в жизни не курила так много! Не удивительно, что я теряю вес. Кошмар!

В ее голосе появились нотки сарказма.

— За что я плачу три сотни в месяц этому захолустному психиатру? Этой ослиной заднице…

— Успокойтесь, Фэй, сказал Натан. Сейчас мы поедем к вам, посмотрим счета, выпьем чего-нибудь крепкого или по чашке кофе, а затем я вернусь к своим занятиям

— Почему же вы не взяли ваши книги с собой?

— Я думал, что еду решать ваши финансовые проблемы.

— Господи! ответила она. Я за всю свою жизнь не наговорила столько нелепостей. Она смущенно улыбнулась. Вы просто не представляете себе, сколько вариантов я перебрала, чтобы пригласить вас ко мне без вашей жены. Ей следовало бы жить в начале века. Только не обижайтесь, что я отзываюсь о ней подобным образом.

Замедлив скорость и убрав одну руку с руля, она повернулась к нему и прикоснулась пальцами к его щеке.

— Вы мой кумир с тех самых пор, как я впервые увидела вас. О господи! Я намекала вам об этом несколько раз. Помните тот вечер, когда мы начали бороться друг с другом. Зачем, вы думаете, я попросила вас побороться со мной? Наверное, даже Гвен поняла, в чем суть дела. А вы как поступили? Вы швырнули меня на пол и вышли из комнаты, не проявив ко мне никакого интереса. У меня после этого неделю не сходили синяки на попе.

Натан молчал. Глова у него закружилась.

— Бог мой! сказала она более сдержанно. Меня еще никогда не тянуло так к мужчине. Мне нравится в вас все. В том числе и этот старый свитер… Где вы с Гвен достали эти свитера? Не останавливаясь, она продолжала: И почему вы ездите на велосипедах? Трясетесь над ними, как над детьми. Вам, что, подарили их родители?

Нат сказал:

— Нет ничего плохого в том, что взрослый человек ездит на велосипеде.

— А вы как-нибудь дадите мне покататься?

— Конечно. Без проблем.

— Это трудно?

— Вы никогда не ездили на велосипеде?

— Нет, ответила Фэй.

— На моем гоночном имеется переключение скоростей, начал объяснять Натан. Он сделан в Англии.

Кажется, что она не слушала его. На ее лице застыло мрачное выражение.

— Послушайте, сказала она через некоторое время. Вот вы приедете домой и что расскажете жене? Что я предлагала вам себя, как старая шлюха?

— А разве вы предлагали?

— Нет. Конечно, нет. Это вы мечтали соблазнить меня. Разве не помните?

Ее голос был пугающе серьезным.

— Вы ведь с этой целью поехали ко мне, не так ли? Но я раскрыла ваш план и не пустила к себе. Я отвезла вас обратно.

Они почти подъезжали к его дому. Натан вдруг понял, что она действительно намерена разорвать с ним отношения.

— Я не позволю вам входить в мой дом без вашей жены, продолжала Фэй. Если хотите прийти в гости, то берите ее с собой.

— Какая же вы дура! возмутился он. Настоящая стопроцентная дура!

— Что вы сказали? вскричала она.

— Советую следить за своим языком и думать, о чем вы говорите!

Казалось, что эти слова раздавили ее.

— Не нападайте на меня! закричала она. И выбирайте выражения. Почему вы обижаете меня?

Ее тон напомнил голос хнычущей и жалеющей себя девочки. Возможно, она подражала своим детям. Интуиция подсказывала ему, что так оно и есть. Это походило на гремучую смесь насмешки и обмана. Фэй смеялась над ним и хотела посмотреть, как он будет реагировать.

— Я думаю, вы настоящая стерва, ответил Натан.

Она пугала его своим необузданным нравом. Ему казалось, что в любой момент Фэй может наброситься на него и совершить какое-то насилие. Откуда такой запас энергии и сил? Эта женщина была загадкой.

— Жаль, что вы не воспринимаете меня серьезно, сказала она и улыбнулась ему дежурной, почти механической улыбкой. Спасибо, что согласились помочь мне с банковским уведомлением.

Подъехав к его дому, она остановила машину. Фэй явно сердилась и вела себя демонстративно холодно.

— Вы унизили меня, сказала она ровным голосом. Я в бешенстве и никогда не прощу вам такого отношения. Черт с вами. Катитесь к своей женушке.

Она склонилась над его коленями и открыла дверь машины.

— Спокойной ночи.

— Пока, ответил он, выходя из «бьюика».

Дверь хлопнула. Машина скрылась из виду. Натан, ошеломленный произошедшим, медленно поднялся на крыльцо.


На следующий день Натан позвонил ей не из дома, а из конторы по продаже земельных участков.

— Привет, Фэй, сказал он. Надеюсь, я не оторвал вас от дел.

— Нет, ответила она. Я не занята.

Ее голос в трубке казался очень свежим и бодрым.

У Натана создалось впечатление, что она привыкла вести свои дела по телефону.

— А это кто? Не тот ли это штрейкбрехер Натан Энтайл?

Ну, разве можно сказать, что ей тридцать два года, подумал Натан.

— Фэй, вы самая грубая из всех известных мне женщин.

— Пошли вы в задницу, со смехом сказала она. Решили опять оскорблять меня? Зачем вы звоните? Минутку. Подождите.

Натан услышал, как она бросила трубку на стол и закрыла дверь в гостиную. Вернувшись, она едва не оглушила его громким голосом.

— Я вчера весь вечер размышляла над вашим поведением. Мне не понятна логика мужчин. Что вы вбили себе в голову? И что вы пытаетесь мне навязать?

Похоже, сегодня она находилась в боевом настроении и не собиралась вести серьезных разговоров.

— Вы разрешите мне заехать к вам сегодня вечером? спросил он, чувствуя нарастающее напряжение. Ненадолго.

— Можете, ответила она. Мне подвезти вас?

— Нет. Я сам доберусь.

Чтобы помочь ему с поездками из дома до Мил-Вэли, где располагалась контора по продаже участков, шеф выделил ему на время старенький «студебекер».

— А вы приедете с женой? Как там ее зовут? Напомните мне, пожалуйста, имя вашей супруги?

— Увидимся, ответил он и повесил трубку.

Когда она поняла, кто и почему ей позвонил, ее голос стал отвратительно злым и излишне громким. Фэй знает, подумал он. Мы оба знаем, что случится дальше.

Что мы знаем?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация