Книга Золото Атлантиды, страница 38. Автор книги Наталья Александрова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золото Атлантиды»

Cтраница 38

К входу во дворец вели широкие мраморные ступени, по краям которых стояли воины-атланты в сверкающих доспехах, опоясанные мечами, с огромными махайродами на привязи. Шумеры, невольно робея, подошли к этим ступеням и начали подниматься по ним, опасливо косясь на саблезубов. Поравнявшись с одним из махайродов, Шамик посмотрел на него из-за спины своего воспитателя. Махайрод приоткрыл пасть, оттуда капнула на ступени слюна. Зеленые глаза зверя сверкали, как два изумруда.

Шамик спрятался за своего воспитателя и оттуда показал махайроду язык. Впрочем, тот этого не заметил.

Наконец шумеры поднялись по ступеням.

Огромные двери дворца раскрылись перед ними с гулким, мелодичным звуком, и посетители оказались в большом помещении, облицованном черным полированным мрамором и красно-золотыми плитами драгоценного орихалка. Своды помещения скрывались в сумраке, и от этого казалось, что в зале нет потолка или что потолком его является небесный свод. По мраморному полу была проложена дорожка из сверкающих плит, словно тропа, ведущая от входа к следующим дверям из чеканного орихалка.

– Следуйте по этой тропе! – проговорил появившийся из полутьмы придворный. – Она ведет в тронный зал!

Шумеры прошли по золотой дорожке и остановились перед дверями тронного зала.

И в тот же миг раздался громкий и мелодичный звук – то ли звон колокола, то ли удар гонга.

Двери распахнулись, шумеры вошли в тронный зал и в изумлении остановились на пороге.

Огромный зал тонул в загадочной, таинственной полутьме. Казалось, что сверху над ним нависает ночное небо, усыпанное мириадами звезд. Впереди, в самой глубине зала, сиял золотой трон, словно висящий в воздухе. Там, на троне, восседал человек в сверкающих одеждах – владыка мира, царь Атлантиды. Трон отделяло от дверей такое большое расстояние, что лицо царя трудно было различить, видна была только его горделивая, внушительная осанка.

От дверей к царскому трону вели сверкающие ступени из орихалка, знаменитой златомеди атлантов. Казалось, эти ступени тоже висят в воздухе – или плавают в густом молочно-белом тумане, заполняющем нижнюю часть зала.

Позади шумеров появился придворный в одеянии из золотистой парчи и вполголоса проговорил:

– Владыка, да будут дни его бесконечны, позволяет вам приблизиться к его трону.

Отец Шамика решительно шагнул вперед, на первую из орихалковых ступеней. Свита последовала за ним. Шамик шел одним из последних, под присмотром старого эламского раба, и с любопытством оглядывался по сторонам.

Туман, который клубился у них под ногами, заволок и стены тронного зала, но он время от времени расходился, и тогда можно было разглядеть мраморные колонны с удивительными узорами из золота и драгоценных камней. Между колоннами стены зала были украшены росписями, изображающими сцены охоты и сражений. Особенно понравились Шамику изображения зверей – слонов и носорогов, львов и махайродов.

Шамик с таким интересом разглядывал эти росписи, что споткнулся и едва не упал. Старый раб вовремя успел подхватить его и испуганно прошептал:

– Будь осторожен, молодой господин! Это опасное место, не дай тебе бог упасть с этой лестницы!

Шамик недовольно отмахнулся, но все же бросил взгляд вниз.

В этот момент туман у него под ногами на мгновение разошелся, и он увидел, что внизу, под ступенями из орихалка, плещется темная вода и там, в этой воде, плавают какие-то существа – то ли огромные рыбы, то ли крокодилы с длинными гибкими шеями и пастями, утыканными гребенкой длинных и острых зубов.

При виде этих чудовищ Шамик крепче ухватился за руку своего воспитателя и пошел вперед, стараясь не глядеть под ноги и не думать о том, что таится под клубами тумана.

– Атланты для того завели этих чудовищ, – вполголоса пояснил его воспитатель, – чтобы проверить чистоту помыслов того, кто допущен к высокому трону владыки. Тот, кто пришел сюда с дурными намерениями, упадет в воду, и чудовища пожрут его.

Шамик еще крепче вцепился в руку воспитателя.

Вскоре шумеры подошли к трону и остановились на последней орихалковой ступени, отделенной от подножья трона пропастью в десять локтей шириной.

Теперь Шамик смог разглядеть лицо и одеяние владыки.

Это был смуглый человек средних лет с удлиненным желтоватым лицом и темными, глубоко посаженными глазами. На голове его покоилась высокая золотая тиара, усыпанная многоцветными драгоценными камнями, одеяние из пурпурной парчи было густо расшито золотыми нитями.

Шумеры молчали, почтительно склонившись перед лицом властителя Атлантиды. Некоторое время тот тоже молчал, внимательно изучая своих гостей, наконец проговорил несколько слов, обращаясь к отцу Шамика.

Тут же негромко заговорил толмач, переводя слова владыки:

– Великий царь, владыка мира спрашивает, кто ты и для чего пришел во дворец.

– Я – Урук аш-Шамаш, – ответил отец, как и в прошлый раз. – Я князь и военачальник, посланник царя Шумера Агаш-Шана. Я прибыл к тебе, владыка мира, чтобы передать тебе дары моего царя и заверить тебя в том, что шумеры сохранят верность Атлантиде до тех пор, пока солнце светит нам в небесах!

С этими словами отец Шамика махнул рукой своим спутникам, и они положили на орихалковую ступень принесенные с собой дары – драгоценные, расшитые золотом одеяния, золотые сосуды, украшенные самоцветами, драгоценное оружие.

– Я рад слышать твои слова, – перевел толмач слова повелителя. – Передай своему царю, что Атлантида ценит своего верного вассала и дарует ему свое покровительство. А кто этот мальчик, который прячется за твоей спиной?

– Прости своего слугу, владыка! – воскликнул отец, низко склонившись. – Это мой сын Шамаш-иддин, я взял его с собой, чтобы мальчик увидел твое светлое лицо и на всю жизнь запомнил его! Не гневайся на меня за это, трижды великий! Не всякому выпадает в жизни счастье лицезреть владыку мира!

– Я вовсе не гневаюсь, – милостиво ответил повелитель Атлантиды. – Я позволяю твоему сыну присутствовать на церемонии. Он – знатный молодой господин и достоин лицезреть меня.

Отец и царь продолжили обмениваться речами, а Шамик исподтишка оглядывал тронный зал.

Туман, который окутывал его вначале, рассеялся, и теперь можно было разглядеть зал во всем его великолепии.

Стены зала поднимались на немыслимую высоту, должно быть не менее ста локтей, – к потолку, усыпанному сверкающими звездами, наверное сделанными из драгоценных камней. Сами стены были покрыты рельефами, изображающими людей в парадных одеяниях и сверкающих военных доспехах. Несомненно, это атланты – высокие, стройные люди с удлиненными головами и миндалевидными глазами, у некоторых из них были ручные махайроды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация