Книга Заблудшая душа, страница 59. Автор книги Евгения Грановская, Антон Грановский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заблудшая душа»

Cтраница 59

Он старался выбросить из головы мысли о своем ночном приключении, однако воспоминания сами вторгались в его разум, а перед глазами то и дело вставали жутковатые картины расправы над демонами и оленем.

Излечимо ли это?.. Бог весть.

Галеб провел ладонью по лицу, словно снимал с него паутину, сдвинул брови и сухо произнес:

— Не буду об этом думать.

И тут он услышал легкие шаги. Кто-то приближался к кузнице. Галеб понял, кто, и улыбнулся. Пригладив ладонями растрепавшиеся волосы, он повернулся к распахнутой двери.

— Здравствуй, Галеб! — прозвенел ясный и чистый голосок Элоизы.

— Здравствуй, Элоиза!

Девушка вошла в кузницу, посмотрела на оружие, разложенное на огромном верстаке, перевела взгляд на Галеба и улыбнулась.

— Вижу, ты готов к сражению со псами-разбойниками.

— Да, Элоиза, я готов.

Элоиза села рядом с Галебом и разгладила на коленях платье узкими ладонями. Посмотрела на кузнеца мерцающими в полумраке глазами и сказала, сильно понизив голос:

— Скоро разбойники придут сюда. Быть может, нас обоих убьют.

Галеб улыбнулся, протянул руку и убрал с лица девушки прядку волос.

— Я не позволю им убить тебя, — сказал он. — Кроме того, твой отец нанял для защиты деревни доблестных и опытных рыцарей. Никакие разбойники не смогут их одолеть.

Несколько секунд оба молчали, затем Элоиза тихо проговорила:

— У нас есть несколько часов, Галеб. И если ты хочешь…

Она не закончила фразу, улыбнулась, протянула руку и провела пальцами по щеке Галеба.

— Ты предлагаешь мне себя? — удивился Галеб.

Щеки Элоизы слегка покраснели.

— Я знаю, девушки не должны так делать. Но, если ты погибнешь, я хочу сохранить память о тебе. Хочу, чтобы мое тело помнило тебя.

Галеб нахмурился.

— Элоиза, ты меня совсем не знаешь.

— Ты отличный кузнец и храбрый мужчина, — возразила девушка. — Это все, что я должна знать о тебе.

Галеб покачал головой:

— Нет, не все. У меня есть своя тайна. И я не уверен, что когда-нибудь открою ее тебе.

Элоиза улыбнулась и снова провела ладонью по его щеке.

— Я слышала много странных историй, Галеб, — сказала она спокойно. — И вряд ли твоя история, когда ты решишься ее рассказать, сможет меня напугать. А теперь давай не будем больше об этом говорить. Есть ты и есть я — здесь и сейчас. Об остальном давай забудем, хотя бы на время.

— Что ж… Если ты этого хочешь…

Он хотел обнять девушку, но вдруг остановился. Задрал голову и втянул ноздрями воздух. Он определенно почувствовал новый запах. Запах был едва уловимый, пугающий, и он явно не принадлежал человеку.

Сердце Галеба учащенно забилось, и ему пришлось приложить усилие, чтобы взять себя в руки и успокоиться.

— Они пришли! — сухо проронил он и поднялся с колоды.

И словно в подтверждение его слов с дозорной башни донесся звон сигнального колокола, а вслед за этим прозвучал раскатистый голос Быка Рорхарта:

— Поднять мост! Запереть ворота! Всем взять мечи, копья и арбалеты!

Галеб взял с верстака наточенные мечи и вложил их в ножны. Затем быстро сложил остальные клинки и бомбы в две кожаные сумы, взвалил их на плечи, посмотрел на Элоизу и сказал:

— Мне пора.

В ожидании боя Галеб не чувствовал ни страха, ни волнения. Быть может, впервые в жизни. Чувство было новое, но отчего-то оно не принесло Галебу радости.

10

— Очнись! Очнись же ты, прах тебя подери!

Галеб открыл глаза и удивленно уставился на Быка Рорхарта.

— Да что с тобой, кузнец? — заорал тот. — Ты как будто увидел покойника!

— Я?

— Соберись! Не время падать в обморок!

Галеб сел на траве и тряхнул головой, прогоняя наваждение.

— Прости… — пробормотал он растерянно. — Что-то голова закружилась.

Бык Рорхарт сгреб его за грудки и притянул к себе. Посмотрел в глаза и холодно проговорил:

— Послушай, парень, наши друзья погибли. Погибли, чтобы спасти нас. И мы не имеем права расклеиваться. Ты понял?

— Да, — тихо отозвался Галеб.

— Точно понял?

— Да. Я в порядке.

— Повтори это!

Внезапно Галеб почувствовал злобу и ярость. Он грубо оттолкнул от себя верзилу и гневно воскликнул:

— Да пошел ты!

Бык Рорхарт усмехнулся.

— Ну, вот, — удовлетворенно сказал он. — Теперь я вижу, что ты в порядке.

Рыцарь повернул голову к чаще и пристально осмотрел деревья. Затем перевел взгляд на траву и наморщил лоб.

— Вожак уже недалеко, — сказал он. — Я видел с полверсты назад его следы. По ним ясно, что демон устал. Клянусь протухшим прахом моей любимой собачки, мы его нагоним! Идем!

И Бык Рорхарт снова двинулся вперед.

Галеб поднялся на ноги и последовал за ним. Он попытался вспомнить, что произошло за минувший час. Воспоминания возвращались с трудом, он словно бы вырывал их из небытия.

И все же он вспомнил. Вспомнил, как разбойники пошли в атаку, вспомнил, как он и его товарищи-рыцари встретили чудовищ градом пуль и стрел. Вспомнил, с какой неистовой мощью разили врагов рыцари. Вспомнил, как сражался сам.

Галеб вспомнил, что, когда разбойники бежали, именно кузнец Корсо предложил преследовать их.

В ушах у Галеба зазвучал его собственный голос.

— Мы должны добить чудовищ в их логове! Отче, вы сами сказали, что раз от раза нечисть становится сильнее! Мы должны остановить ее раз и навсегда!

— Я слукавлю, если скажу, что этот план мне по душе, — возразил Флориан Печальный.

— А я слукавлю, если скажу, что позволю кому-нибудь встать у меня на пути! — ответил ему Корсо Галеб.

Шагая за верзилой по лесной глуши, Галеб перепрыгнул через ручей, затем откинул со лба потную прядь волос и окликнул:

— Бык Рорхарт!

Здоровяк не откликнулся.

— Рорхарт! — снова окликнул Галеб. — Как погибли Флориан и Гассель?

Верзила-рыцарь не откликнулся и на этот раз.

— Рорхарт! — рявкнул тогда Галеб.

Здоровяк обернулся.

— Чего тебе?

— Как погибли Флориан и Гассель?

Бык Рорхарт резко остановился.

— Ты что, издеваешься? — прорычал он, сверкая на Галеба глазами.

Галеб качнул головой:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация