Лорд шевельнулся, плед соскользнул с его плеч, и стало
видно, что старик пристегнут к спинке и поручням ремнями.
Вероятно, из предосторожности? Чтоб не упал?
Сколько Фандорин ни уговаривал свою приятельницу
познакомиться со Скалпером, сколько ни приглашал на вечернюю прогулку в сад,
мисс Палмер лишь охала и закатывала, глаза. Объяснение могло быть лишь одно –
ей просто нравилось самой себя пугать. Ни боязливостью, ни дамской
впечатлительностью старая леди не отличалась, а ум у неё был острее бритвы, в
чём Эраст Петрович получил возможность убедиться в первый же четверг.
Дело в том, что по четвергам на чай приходил старинный
приятель хозяйки мистер Парслей, дворецкий Беркли-хауса. Они знали друг друга
лет сорок, и в прежние времена Парслей наведывался во флигель чуть не каждый
день, но из-за напряжённости, возникшей между обитателями большого дома и мисс
Палмер, сократил число визитов до одного в неделю, чтобы соблюсти лояльность по
отношению к работодателям. В четверг же у дворецкого был законный выходной. Он
передавал все дела помощнику, надевал пиджак и ни в какие хозяйственные дела не
вмешивался. С утра читал газету и курил трубку в саду, днём уходил обедать в
паб, а ближе к вечеру с полным правом шёл пить чай во флигель.
Развлечение у мистера Парслея и мисс Палмер было такое: он
читал вслух «Стандарт», обычно что-нибудь из криминального раздела; она
высказывала суждения по поводу прочитанного; дворецкий неизменно с ней
соглашался и переходил к следующей статье.
Например, во время первого чаепития предметом обсуждения
стала заметка с броским заголовком:
СМЕРТЬ В КЛОАКЕ
Дик-Стилет найден. Но где инспектор О'Лири?
При ежемесячной чистке сточной трубы под Оксфорд-стрит
рабочие обнаружили труп мужчины, прикованный к лестничной скобе
канализационного колодца. Судя по состоянию тела, причиной смерти стало
истощение.
Лицо покойника изъедено крысами, однако по татуировке и
шраму на горле удалось установить, что это печально известный Дик-Стилет,
зарезавший трёх человек в Уйатчепеле. По следу убийцы шёл лучший сыщик
Скотленд-ярда инспектор О'Лири, который бесследно пропал три с половиной недели
назад. Полиция была уверена, что Стилет сумел умертвить своего преследователя,
а тело зарыл или бросил в Темзу, однако сегодняшняя находка опровергает эту
версию и позволяет надеяться, что доблестный инспектор жив. Во всяком случае,
наручники, обнаруженные в зловонном подземелье, принадлежат именно О'Лири.
Кинжала, которому Дик обязан своим жутким прозвищем, на
трупе не найдено. В противном случае прикованный смог бы освободиться, открыв
замок клинком. Резонно предположить, что инспектор, задержавший злодея,
позаботился и о том, чтоб его обезоружить. Последовательность событий без труда
угадывается. О'Лири схватил и приковал злодея к скобе, а затем отлучился по
какой-то надобности и более не вернулся. Лишённый возможности передвигаться или
позвать на помощь, Дик долго и мучительно, две или даже три недели, умирал от
голода. Возможность утолить жажду у него была: прямо у его ног проходил жёлоб
для сточных вод – питьё мерзкое, но способное восполнить потребность организма
во влаге.
Однако, хоть обстоятельства гибели Стилета более или менее
ясны, в этой истории остаются загадки, на которые нет ответа. Почему инспектор
О'Лири, имеющий репутацию строгого, но уважающего закон служаки, обрёк
арестованного на такую ужасную смерть? И главное: где сам О'Лири?
Получит ли публика ответ на эти вопросы или они навсегда
останутся тайной, как недавнее дело Джека Потрошителя?
– Сравнили тоже! – фыркнул мистер Парслей,
откладывая газету. – Я не сыщик, но догадываюсь, что там произошло. Этот
О'Лири, судя по фамилии, ирландец, а раз ирландец, значит, не дурак выпить.
Поймал в сточной канаве бандита, обезоружил, сковал наручниками и отправился
праздновать, а парня прицепил к железке, чтоб не сбежал. Как умеют праздновать
ирландцы, я знаю. Помните Пита О'Рейли, мисс Палмер? Ну того, что был у нас
младшим лакеем? Вот и этот инспектор, поди, пьёт неделю за неделей не просыхая.
Или просох, сообразил, каких дел натворил, и теперь где-нибудь прячется. Вот
вам и вся тайна.
– Неплохая версия, – признала мисс Палмер,
подливая гостям чаю. – А что полагаете вы, сэр? Вам это дело тоже кажется
менее загадочным, чем история Джека Потрошителя?
Для Эраста Петровича в истории Джека Потрошителя никакой
загадки не было, но говорить этого он, конечно, не стал. Имелось у него и
предположение относительно пропажи инспектора-ирландца (не Бог весть какой
ребус), однако к чему попусту сотрясать воздух? Фандорин сказал лишь:
– Я немного знаю полицейских. Старый служака нипочём не
отправится праздновать, пока не сдаст преступника в участок и не оформит это
п-протоколом. От этого зависят наградные и продвижение по службе.
– Ну, тогда я не знаю, – пожал плечами мистер
Парслей. – И вправду неразрешимая загадка. Разве что мисс Палмер
разгадает.
Эраст Петрович вежливо улыбнулся, решив, что это шутка.
Каково же было его удивление, когда старушка, обмакнув в
чашку кусочек печенья, заметила:
– Здесь и разгадывать нечего. Отсутствие стилета все
объясняет.
Именно так считал и Фандорин, с интересом уставившийся на
хозяйку.
– Плюс смрад, – вполголоса прибавил он.
– Плюс смрад, – согласилась мисс Палмер. –
Представляю, какой там ужасный запах, в этой клоаке! Полицейские наверняка
закрывали носы платками или чем-нибудь в этом роде. Иначе они поняли бы, что в
туннеле гниёт не один труп, а два.
Дворецкий ахнул:
– Как два?! Откуда?!
– Дело, очевидно, было так, – как ни в чём не
бывало продолжила старая дама. – Инспектор настиг преступника под землёй,
завязалась схватка, в которой О'Лири одержал верх. Чтоб перевести дух, он
приковал арестованного к скобе. И тут оба совершили по роковой ошибке, стоившей
им слишком дорого. Инспектор промедлил с обыском и не обнаружил спрятанный нож.
А у Дика не хватило мозгов вообразить последствия того, что он собрался
сделать.
– Что же он такого сделал? – изо всех сил
попробовал догадаться мистер Парслей.
– Выхватил стилет и вонзил его в полицейского по самую
рукоятку. Инспектор покачнулся и упал в сточные воды – слишком далеко, чтоб
прикованный мог до него дотянуться. Где-нибудь там бедный ирландец и лежит. Ну
разве что отнесло на несколько шагов в сторону, до первой перемычки.
– Б-блестящая дедукция, – почтительно наклонил
голову Фандорин, а дворецкий заторопился домой – писать в «Стандарт» о
сенсационном открытии.