Книга Невероятная частная жизнь Максвелла Сима, страница 72. Автор книги Джонатан Коу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невероятная частная жизнь Максвелла Сима»

Cтраница 72

Эмма?

— Прямо в заданном направлении.


— Прямо в заданном направлении.

— Тебе легко говорить. Но я не могу двигаться дальше в заданном направлении. Взгляни — дорога перекрыта. Полицией. Они ее перегородили.

И кстати, где мы, черт возьми? Кажется, мы недавно проезжали мимо какого-то города.

Давай-ка посмотрим. Ага, вот мы где. Взгляни, это мы — красная стрелочка, застывшая намертво. Ты и я. Но не унывай, если мы дадим задний ход, то там, справа, есть узкий проезд, по которому мы обогнем перегородку и снова вернемся на главную дорогу. Правда, для этого нам придется подняться на гору, на самую вершину, и спуститься по другому склону. Ну и что, ничего страшного.

Вопрос только, хватит ли бензина? Лампочка мигает уже довольно давно. А, пускай, не будем забивать себе голову. Хуже уже быть не может, верно? И потом, у нас есть виски и у нас есть мы — а не закатить ли нам вечеринку?

— Тебе решать, Макс. Только тебе.

— Умница. Тогда поехали.


Крутятся колеса, шух-шух-шух,

Автобуса колеса, шух-шух-шух,

Крутятся колеса, шух-шух, день-деньской.


Дворники шуршат, вжик-вжик-вжик,

Дворники автобуса, вжик-вжик-вжик,

Дворники шуршат, вжик-вжик, день-деньской.

Эмма, ты что, не знаешь этой песни? Не может такого быть. Подпевай, чего ты молчишь. Давай споем вместе. Когда судно дало течь, хорошо затянуть песню. Поднимает настроение.


Вот автобус сигнал подает, би-ип,

Громко сигналит, бип-бип-бип,

Громко сигналит, бип-бип, день-деньской.

В чем дело, забыла слова? Мы с Люси часто пели эту песню. Знаю ее наизусть. Интересно, а она помнит слова? Обычно мы пели ее в постели, с утра пораньше. По будням Каролина вставала первая и шла в душ, а Люси прибегала, садилась мне на живот, и мы пели.

— Я не знаю слов.

— Ну, следующий куплет начинается так:


Дети в автобусе прыг-прыг-прыг.

Дети резвятся, скок-скок-скок.

Дети в автобусе, прыг-скок, день-деньской.

А дальше:


Детки в автобусе, уа-уа-уа,

Криком кричат, уа-уа-уа,

Детки в автобусе, уа-уа-уа, день-деньской.

Вот что я думаю, похоже, нам не одолеть этот холм. Машина не приспособлена для такой езды. Она скользит по льду. А еще слышишь это хлюпанье? Такой звук издает автомобиль, когда у него заканчивается горючее. А ведь мы почти у цели! Если бы добраться до вершины, то потом мы просто скатились бы вниз, как с горки. Но, увы… номер не пройдет.

Не-а. Наше везение закончилось.

Встали. И ни туда и ни сюда.

Как тут тихо, да?

— Очень тихо.

— Ты знаешь, где мы?

— Где же мы, Макс?

— В штилевой зоне, конечно. Мы попали в штиль, как Дональд Кроухерст, когда его радио окончательно умерло. У него был сломанный приемник, у меня — разрядившийся мобильник.

— Но, Макс, позволь кое о чем напомнить. О чем-то очень важном. Ты — не Дональд Кроухерст. Ты — Максвелл Сим.

— Нет, ты не понимаешь. Разве так трудно понять? Все, что происходило с ним, происходит со мной. Вот сейчас происходит.

— Мы в Кернгорме, а не в Саргассовом море.

— Закрой глаза — и окажешься где угодно.

— У него в каюте было жарко, а здесь холодно.

— Ну, это легко исправить. Включу обогрев на полную катушку.

— Если ты это сделаешь, Макс, аккумулятор сядет.

— Плевать. И Кроухерст был голым, так? Вроде бы последние недели он провел голышом.

— Макс, не надо, прошу. Ты себя не контролируешь.

— Какие проблемы? Ты что, никогда не видела голого мужчины? Хотя нет, ты — не видела.

— Макс, прекрати. Надень рубашку. И выключи обогрев. Здесь уже и так слишком жарко. И ты загубишь аккумулятор.

— Теперь брюки. Отвернись, если не хочешь заработать шок. Вот! Наконец-то душевная, уютная атмосфера. Никаких секретов между нами. Как насчет опрокинуть по маленькой? «Талискер», двадцать пять лет выдержки, спасибо Элисон и Филипу. Ты не выпьешь со мной? Что ж, я на тебя не в обиде. Очень разумно с твоей стороны. Мне и самому хватит на сегодня, но если нам всю ночь торчать на этой горе…


— Что? Что случилось? Где я?

Эмма?

— Я здесь, Макс.

— Выходит, я заснул?

— Да, и проспал больше часа.

— Правда? Черт, я надеялся поспать подольше. Блин, до чего же тут жарко.

— Обогреватель все время работал. Я тебе говорила не включать его на полную мощность. Аккумулятор, наверное, почти разрядился. Ты ведь понимаешь, что это значит, Макс?

— И что же это значит?

— Я скоро покину тебя. Я угасаю.

— Нет, нет! Эмма, только не это! Неужели и ты тоже? Не уходи, прошу тебя!

— Скоро я уйду. Через несколько минут.

— Я выключу обогрев. Совсем выключу.

— Поздно, Макс. Думаю, нам пора попрощаться.

— Но, Эмма, я не справлюсь без тебя. Все эти дни ты была для меня… всем. Без тебя… без тебя я пропаду.

— Уже ничего нельзя исправить.

— Нет! Ты не можешь уйти! ТЫ МНЕ НУЖНА.

— Не плачь, Макс. Нам было хорошо вместе. Но всему приходит конец. Смирись с этим, если можешь. И у нас осталось еще немного времени.

— Не смирюсь. Нет.

— Ты не хочешь мне что-нибудь рассказать напоследок?

— Я? Да вроде нет.

— Я подумала, возможно, тебе есть о чем поговорить со мной, прежде чем я уйду.

— Не понимаю, чего ты добиваешься.

— Мне кажется, ты должен кое-что рассказать. Поведать мне свою тайну. Ту, что ты скрыл от Каролины. И связано это с Крисом.

— С Крисом?

— Да. Теперь ты понял, о чем я, верно?

— О том, что…

— Да?

— О том, что случилось в Ирландии? Крапивная яма?

— Именно. Начинай, Макс. Тебе станет лучше, если расскажешь кому-нибудь.

— Господи… о господи… Как ты об этом узнала?

— Неважно, просто расскажи. Вслух. Все как было. О том, что случилось с бедным маленьким Джо. Что ты с ним сделал.

— Черт… черт… ЧЕРТ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация