Книга Кусака, страница 20. Автор книги Роберт МакКаммон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кусака»

Cтраница 20

- А ты что стоишь? - На него надвинулось лицо миссис Джеппардо. Заснул?

Он не знал, в какой глаз смотреть.

- Нет, мэм.

- Тогда иди в класс! НЕМЕДЛЕННО!

Рэй закрыл шкафчик, защелкнул замок и заторопился по коридору. Но не успел он свернуть за угол, как миссис Джеппардо сказала:

- Ну что, хулиган? Ходить разучился?

Рэй оглянулся. Пако с посеревшим лицом поднялся на ноги. Держась за больное место, он, покачиваясь, шагнул к историчке.

- Сейчас мы с вами пойдем к медсестре, молодой человек. - Она взяла Пако за руку. - Я в жизни не видала ничего подобного...

Пако неожиданно качнулся вперед и выплеснул свой завтрак на цветастое платье миссис Джеппардо.

Оконные стекла сотряс очередной крик. Инстинктивно пригнув голову, Рэй бросился бежать.

8. ВОПРОС ДЭННИ

Дэнни Чэффин, серьезный двадцатидвухлетний юноша, сын владельца "Ледяного дворца" Вика, как раз закончил рассказывать шерифу Вэнсу, что своими звонками ничего о вертолетах не выяснил, и тут они услышали металлический рокот винтов.

Они выбежали из конторы и угодили в пасть пыльной буре.

- Боже милостивый! - прокричал Вэнс - он увидел темный силуэт вертолета, садившегося прямо в Престон-парк. Ред Хинтон, проезжавший по Селеста-стрит в своем пикапе, чуть не зарулил в витрину "Салона красоты" Иды Янгер. Из магазина "Обувное изобилие", прикрывая лицо шарфиком, появилась Мэвис Локридж. В окна банка начали выглядывать люди, и Вэнс не сомневался, что нежившихся на ветерке перед "Ледяным дворцом" старых бездельников как ветром сдуло.

Он поспешил к парку, Дэнни за ним. Через несколько секунд яростный ветер стих, но винты вертолетов продолжали медленно вращаться. Из магазинов на улицу повалил народ. Вэнс подумал, что на шум сбежится весь город. Собаки разрывались от лая. Когда осела пыль, Вэнсу стала видна серо-зеленая раскраска вертолета и буквы: "ВВБ УЭББ".

- Я думал, ты звонил на Уэбб! - рявкнул он на Дэнни.

- Звонил! Они сказали, их вертолеты тут не летают!

- Врут и не краснеют! Тихо, вон кто-то идет!

Шериф увидел, что к ним приближаются двое, высокие и поджарые. Вэнс и Дэнни встретились с ними у самого памятника мулу.

Молодой человек в темно-синей форме летчика и кепи с офицерской кокардой был таким бледным, будто всю жизнь проводил в четырех стенах. Его сопровождал мужчина постарше, с коротким ежиком темных волос, начинающих седеть на висках, загорелый и подтянутый. На нем были изрядно поношенные джинсы и светло-коричневая футболка. Пилот остался в кабине. Вэнс обратился к офицеру:

- Чем могу...

- Надо поговорить, - ответил мужчина в джинсах. Он говорил решительно, как человек, привыкший руководить. Он был в темных очках "авиатор", но скрытые стеклами глаза уже заметили значок Вэнса. - Вы здешний шериф, так?

- Так. Шериф Эд Вэнс. - Вэнс протянул мужчине руку. - Очень приятно...

- Шериф, где мы можем поговорить с глазу на глаз? - спросил молодой офицер. Второй мужчина руки Вэнсу не подал. Вэнс смущенно заморгал и опустил свою.

- Э... у меня в конторе. Сюда. - Он повел их через парк. Рубашка на спине взмокла от пота, под мышками выступили круги.

В конторе летчик помоложе вынул из кармана блокнот и раскрыл его.

- Здесь мэром Джонни Бретт?

- Ага. - Вэнс разглядел в блокноте целый список имен, в том числе свое. И понял, что кто-то занимался Инферно долго и вплотную. - Он же начальник пожарной охраны.

- Нужно, чтобы он присутствовал. Пожалуйста, свяжитесь с ним.

- Давай, - велел Вэнс Дэнни и устроился на стуле за своим столом. От этих мужиков у него по спине шли мурашки: держались они прямо, как аршин проглотили, и, похоже, не теряли бдительности даже у Вэнса в кабинете. Контора Бретта в здании банка, - сообщил Вэнс. - Он наверняка уже заметил переполох. - Гости никак не отреагировали. - Может, объясните мне, в чем дело, джентльмены?

Мужчина постарше подошел к двери, ведущей в тюремный блок, и заглянул в глазок: там было всего три камеры, все они пустовали.

- Нам нужна ваша помощь, шериф, - выговор у него был скорее среднезападный, чем техасский. Он снял темные очки. Его глубоко посаженные глаза были холодного, чистого светло-серого цвета. - Простите за столь драматическое появление. - Мужчина улыбнулся, его лицо смягчилось, а тело расслабилось. - Мы, летуны, бывает, перебарщиваем.

- Да ясно, чего там. - Честно говоря, Вэнсу ничего не было ясно. Ничего страшного.

- Мэр Бретт идет, - доложил Дэнни, вешая телефонную трубку.

- Шериф, сколько тут у вас живет народу? - спросил офицер помоложе. Он снял кепи. Под ним оказались коротко подстриженные рыжеватые волосы. Почти того же цвета были и глаза, а нос и щеки украшала россыпь веснушек. Вэнс прикинул, что этому парню не больше двадцати пяти, а второму, должно быть, за сорок.

- Тысячи две, наверное, - ответил он. - И еще пять-шесть сотен на Окраине. Это за рекой.

- Есть такое дело. Газеты?

- Когда-то была. Закрылась пару лет назад. - Скособочившись на стуле, шериф смотрел, как мужчина постарше идет к застекленному шкафу с оружием, где вместе с коробками патронов хранились два ружья, пара автоматических винчестеров, кольт сорок пятого калибра в поясной кобуре из телячьей кожи и револьвер тридцать восьмого калибра в наплечной кобуре.

- Да у вас тут целый арсенал, - заметил мужчина. - Вам приходилось его использовать?

- Да разве скажешь, когда оно понадобится. Одно ружье газовое. Шерифа распирала отеческая гордость: деньги на это приобретение он выдирал у городского совета зубами и ногтями. - Когда живешь бок о бок мексикашек, надо быть готовым ко всему.

- Понятно, - сказал мужчина.

Вошел запыхавшийся Джонни Бретт. Через год мэр Инферно отмечал свое пятидесятилетие, а в свое время этот широкоплечий здоровяк был бригадиром смены проходчиков на медном руднике. Он принес с собой ощущение опустошенной усталости. Глаза Джонни напоминали глаза гончей, которой часто достаются пинки. Он в полной мере сознавал, какой властью обладает здесь Мэк Кейд - Кейд платил и ему, не только Вэнсу. Джонни нервно кивнул представителям ВВС и, не скрывая растерянности, стал ждать, что они скажут.

- Я - полковник Мэтт Роудс, - представился мужчина постарше, - а это мой помощник, капитан Дэвид Ганнистон. Извините за вторжение, но дело не терпит отлагательств. - Он взглянул на часы. - Около трех часов назад в земную атмосферу вошел семитонный метеорит. Он упал приблизительно в пятнадцати милях к юго-юго-западу от вашего города. Мы отследили его радаром и полагали, что основная его масса сгорит. Вышло иначе. Полковник посмотрел на шерифа, потом на мэра. - В итоге неподалеку отсюда лежит гость из далекого космоса, а значит, возникает проблема безопасности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация