— Он не придет, — ответил Глина.
— Я пойду поговорю с ним, — решила Роз Роз.
— Ты никуда не пойдешь, — сказала Кенди. — Пожалуйста, Глина, передай ему, он увидит дочь здесь или нигде.
— Хорошо, мэм. Я привез велосипеды, — повернулся он к Анджелу. — Только они немножко сломались.
Анджел пошел взглянуть на них, и тут Глина протянул ему нож.
— Это не тебе, — сказал Глина. — Отдай его Роз Роз. Скажи, я его принес. Для нее. Просто так. Пусть у неё будет нож.
Анджел повертел нож в руках. Обыкновенный складной, с костяной ручкой, в одном месте отбитой, с замком, фиксирующим лезвие, чтобы оно случайно не захлопнулось и не поранило своего обладателя. Лезвие длиной около шести дюймов, такое не спрячешь ни в одном кармане. Узкое и острое, как бритва, оно не раз видело на своем веку точильный камень.
— Тебе он не нужен? — спросил Анджел.
— Не знаю, что с ним делать, — признался Глина. — Еще попадешь с ним в беду.
— Ладно, я отдам ей его, — сказал Анджел.
— Отец сказал, что любит ее и просто хочет видеть. Просто хочет видеть, — повторил он дважды. — Скажи ей это.
Анджел немного поразмыслил об услышанном и тихо сказал:
— Я тоже люблю Роз Роз, Глина. Ты ведь знаешь.
— Знаю, — кивнул тот. — И я люблю. Мы все ее любим. Все любят Роз Роз. В этом ее несчастье.
— Если мистер Роз просто хочет видеть ее, зачем ей нож? — спросил Анджел.
— На всякий случай пусть будет.
Анджел отдал Роз Роз нож, когда они сидели после ужина у него в комнате.
— Глина дал. Это его.
— Я знаю чей, — сказала Роз Роз. — Я знаю все ножи, у кого какой.
Хотя нож был не пружинный, Роз Роз, к изумлению Анджела, открыла его одной рукой с быстротой молнии.
— Смотри, что Глина с ним сделал, — рассмеялась она. — Заточил насмерть. Пол-лезвия осталось.
Она закрыла нож, ударив его о колено, ее длинные пальцы так проворно двигались, что Анджел не заметил, куда она его дела.
— А ты здорово умеешь обращаться с ножами, — покачал головой Анджел.
— Отец научил, — сказала Роз Роз. — Он меня многому научил. Всему.
Анджел придвинулся к ней, но в глазах Роз Роз нежности больше не было.
— Я ведь говорила тебе, — сказала она, как говорят с ребенком, — не связывайся со мной. Я никогда ничего не расскажу тебе про себя. Тебе это не нужно знать. Правда, поверь мне.
— Но я тебя люблю, — беспомощно проговорил Анджел. Тогда она поцеловала его, позволила погладить грудь и сказала увещевающе:
— Послушай, Анджел, при чем здесь любовь? Иногда любовь не имеет никакого значения.
Проснулась малышка, и Роз Роз занялась ею.
— Знаешь, как я ее назову? — повернулась она к Анджелу. — Кенди! Вот как. Она такая сладкая!
На другое утро все в доме поднялись рано. Но оказалось, что раньше всех встала Роз Роз. Анджел, уверенный, что всю ночь, карауля дом, глаз не сомкнул, первый обнаружил, что Роз Роз с дочкой исчезли. Не завтракая, Гомер с Анджелом вскочили в джип и поехали в дом сидра. Но Роз Роз и здесь побывала раньше их. Сборщики уже встали, но ни шуток, ни смеха не было, а мистер Роз все сидел в той же позе на траве у дома, закутанный с головой в одеяло, оставив открытым одно лицо.
— Вы опоздали, — сказал он. — Она давно ушла. Анджел бросился в дом, но Роз Роз с дочкой и след простыл.
— Она сказала, что будет голосовать, — сказал мистер Роз Гомеру с Анджелом. Он выпростал из одеяла руку, поднял вверх большой палец и тут же спрятал ее. — Я ее не обидел, — продолжил он. — Не прикоснулся к ней, Гомер. Я просто ее люблю, вот и все. И хотел еще раз ее увидеть.
— Сочувствую вашей беде, — сказал Гомер, а Анджел побежал искать Глину.
— Она сказала, что ты лучше всех, — передал ему Глина слова Роз Роз. — Сказала, что твой отец герой, а ты лучше всех. Велела тебе это сказать.
Ты не знаешь, куда она поехала?
— Она и сама не знала, Анджел. Она только одно знала — ей надо уехать.
— Но она ведь могла остаться у нас. Со мной.
— Знаю, она думала об этом, — сказал Глина. — Ты тоже подумай.
— Я думал. Я все время об этом думаю, — вспыхнул Анджел.
— Но ты еще не взрослый, Анджел, — мягко урезонил его Глина. — Как ты можешь об этом думать.
— Но я ее полюбил! — воскликнул Анджел, которому не было еще и шестнадцати.
— Она знает, — сказал Глина. — И знает, кто она. Но ты еще не знаешь, кто ты.
Анджел искал ее весь день, думал о ней и понемногу стал сознавать, кто он. Они с Кенди поехали сначала вдоль побережья на юг, через час повернули обратно на север, проехали еще три часа: они понимали, Роз Роз будет держаться берега, но она, видно, была уже далеко. Молодая негритянка с ребенком — большая редкость среди голосующих на мэнских дорогах, ей легче поймать машину, чем Мелони, которая только на попутках и ездила.
Мистер Роз все продолжал сидеть в позе буддийского гуру. Не шевельнулся в обеденный перерыв, но после полудня попросил у Котелка кружку воды. Когда сборщики вечером возвращались домой, он подозвал к себе Глину. Тот до смерти перепугался, но подошел, остановившись от него в двух шагах.
— Где твой нож, Глина? — спросил мистер Роз. — Ты его потерял?
— Не потерял, — ответил сборщик. — Но найти не могу.
— Значит, он где-то есть, но ты не знаешь где, верно?
— Не знаю, — согласился Глина.
— Тебе он все равно не нужен.
— Я никогда не пускал его в ход, — сказал Глина. Вечер был пасмурный, холодный, но Глина обливался потом; стоял, беспомощно свесив руки, точно это были два дохлых угря.
— Откуда у нее нож? — спросил мистер Роз. — Какой нож?
— Он был похож на твой. Так мне показалось.
— Я дал ей его, — признался Глина.
— Спасибо тебе за это, Глина. Она ведь поедет на попутках, хорошо, что с ней нож.
— Персик! — вдруг заорал Глина. — Беги скорее за Гомером!
Персик вышел из дома сидра, поглядел на мистера Роза. У того в лице не дрогнула ни одна жилка. Он даже не взглянул на Персика, бросившегося искать Гомера.
— Котелок! — позвал Глина.
Котелок вышел из дома сидра. Вместе с Глиной они опустились на дорожку и уставились на мистера Роза.
— Не суетитесь, — сказал он им. — Поздно. Теперь ее уже не догонят. Она опередила их на день, — с гордостью проговорил мистер Роз.
— Куда она тебя? — спросил его Глина; ни он, ни Котелок не решались заглянуть под одеяло. Стояли на коленях и смотрели на пересохшие губы мистера Роза.