Книга Потерянные в Зазеркалье. Четыре книги в одной, страница 48. Автор книги Людмила Романова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Потерянные в Зазеркалье. Четыре книги в одной»

Cтраница 48

* * *

– Предки и старый вождь знал тайну параллельных миров. Благодаря этой тайне, он мог заходить в будущее, и путешествовать в прошлое и пророчествовать. Его пророчества сбывались, и его статус никогда не был подвержен сомнениям, – думал Моамба, сидя в своем кресле. Путешествие по параллельным мирам давало возможность вождю узнать судьбу. Он был могуществен в глазах клана, и очень почитаем. Что же случилось, что ты наш предок не смог вернуться? Ведь ты знал все секреты, и ты выполнял советы духов и изучил эту книгу. Что ты нарушил? Если бы ты вернулся, то наше племя не погибло бы тогда, в те годы, когда нас сгоняли с наших святынь и превращали в рабов. Племя осталось без вождя, и это было поражение.

И все же мы спасли и это место, и наш баобаб, и нашу пещеру. Видно так было написано в книге судеб, чтобы наше племя и наша магия, на время растаяв, потом вновь собрала своих соплеменников и возродилась.

Вождь, ты знаешь, на какие хитрости и унижения пришлось нам идти, чтобы сохранить эту территорию, и остаться на ней хозяевами. Твои потомки отдали часть сокровищ, которые они к счастью нашли в тайнике пещеры, чтобы выкупить эту землю. Мы сохранили этот кусочек земли, и вместе с ним наши реликвии и нашу религию.

Может ли погибнуть наша религия, если твое тело лежит здесь уже столько лет и не тлеет. Только наша магия может воскрешать мертвых и превращать живых в подобие мертвых. Мы владеем секретом воплощения душ, и то, что ты до сих пор ждешь своего часа, это все сила предков, но и сила потомков, их преданность, их общая с вами кровь. Ведь она, собравшись вместе, поддерживает и частички своей крови, в любом другом теле. Как поддерживают себя злаки на полях, и как чахнут они в одиночестве. Как поддерживает себя любой этнос, и как гибнет он в одиночестве. Как поддерживает свою силу огонь, ветер и вода, когда они рядом со своим подобием и как гаснут, иссякают и утихают они, когда нет подпитки от родственной субстанции.

Мы собрали воедино все символы нашей религии, и хижина стала похожей на прежнюю. Дети вождя построили на этой территории особняк и окружили его забором. Теперь настали лучшие времена и нам не надо бояться, что кто-то посягнет на наше жилище и, обнаружив наш тайник, снова нарушит наш мир. Все изменилось. Но в будущем? Мы не знаем, какие испытания ждут нас там. Поэтому всегда есть тревога за все.

Глава седьмая

Пьер, Клара, Летисия и Моамба, надев на себя туристические одежды, и удобную обувь, отправились ночью к пещере, где лежали их предки. В пещере горели факелы и озаряли слабым светом помещение, где совершался ритуал. Вождь и сын Моамбы покоились на ложах, убранных национальными тканями. Их лица были безмолвны. Руки сложены на груди. В изголовьях лежавших курился дым, издававший сладкий запах. Рядом стоял столик с жертвоприношениями и свечами. Помещение было полностью выдолблено из камня и здесь не было ни прохладно, ни жарко. Это был очень комфортный мир, в котором раньше, предки скрывались от зверей и растили своих детей.

В последующих помещениях, которые уходили гирляндой из дальнего выхода, было множество спусков и подъемов, в некоторых местах со стен сбегали струйки воды, а в некоторых местах из подземных ручейков в углублениях за много тысячелетий образовывались подземные озера. Это был подземный город, неведомый никому другому, и принадлежащий только их клану.

* * *

Вошедшие поставили на столик фрукты и напитки, закурили свечи с запахом горных цветов и, обращаясь к ним, оповестили их о приближении воссоединения души и тела. Спящие оставались безмолвны.

– Вождь, мы принесли тебе твое творение. Оно поможет вернуть тебя нам, – сказал Моамба. Дай нам знак, что ты слышишь нас.

Четверо устремили свои взгляды в зеркала, поставленные напротив друг друга попарно. И стали ждать движения в них. Вскоре они увидели, что в глубине зеркал появляется туман, и они, затаив дыхание, стали всматриваться в него. Вскоре туман приобрел форму тела человека и приблизился к смотрящим. Они стояли не шевелясь, потеряв, как бывает в такие минуты, свою возможность двигаться. Они отдавали на время свою энергию духу.

– Повелитель зазеркалья, – услышали они шепот духа Вождя, приведите его сюда, в день духа Льянту. Зеркало, повелитель зазеркалья, найдите мое по…

Дух растаял, и смотрящие, через несколько минут, приобрели возможность двигаться.

– Повелитель зазеркалья? О ком он говорил? – Спросила Клара.

– Так написано на руке Русского, и на задней стороне зеркала. Он требует его, – ответил Моамба.

– Мы слышали тебя вождь. Сказали они. Мы исполним твою просьбу.

Потомки поклонились спящим, и вышли из пещеры, заложив ее вход камнем. Они вернулись в свой дом.

* * *

Что будем делать с русским, – спросили они друг друга, выходя из помещения и, проходя вновь по гирлянде коридоров к выходу.

– Может быть, мне навестить его и, напоив нашим напитком, тайно доставить сюда. Мы поместим его в пещере, и он будет наш, – предложила Клара, взглянув на дедушку.

– Это было бы удобно, но опасно. Исчезновение русского приведет к тому, что в это вмешается полиция, нам нельзя рисковать и прибегать к таким мерам. Все должно быть естественно. До дня духа осталось еще много времени. Общайтесь с ним, узнавайте о нем все. А я придумаю, как все это обставить без риска для нас, – сказал Моамба.

Постарайтесь ликвидировать его друга, Иван слишком привязан к нему, и может стать лишним свидетелем. Он нам мешает, – добавил Моамба, немного подумав.

– Наша горничная может скомпрометировать его, и тогда он лишится работы в этой фирме. Все будет сделано без крови. А в счет компенсации, мы можем предложить ему работу в другом месте. Случайно. Естественно подальше отсюда, – предложил Пьер, пропуская из пещеры девушек и дядю.

– Хотя бы и в Париже. Пусть строит особняк для нас. Земля недалеко от Монте– Карло приобретена мной год назад. Так, что все к месту, улыбнулся Моамба. Мы не нарушим законов предков. Мы не бьем в спину и не превышаем свои действия.

Четвертое зеркало не единственный предмет, который создает баланс пространств. Русский, тоже причастен к этому! Вот в чем суть. Получается он частичка этого процесса? Но каким образом? – спросил Пьера дядя.

– Пьер! Возвращаемся в пещеру! Мы должны посмотреть на зеркало еще раз. Там должен быть тайник! – вдруг взволнованно обратился Моамба к племяннику.

– Почему ты пришел к такому выводу? – спросил Пьер, поворачивая к пещере.

– Я понял вторую часть фразы. Не до конца, но у нас есть шанс.

Вернувшись в пещеру, Моамба с Пьером взяли зеркало и вынесли его из нее. Они положили его на стол в доме и стали осматривать его более внимательно. Моамба и Пьер трогали пальцами изгибы рамки и всматривались в каждую трещину.

– Нашел! – воскликнул Моамба. ОН дотронулся до надписи, и, надавив на нее, сдвинул дощечку вниз. Тонкая дощечка с трудом, но пошла в движение и склонившиеся над столом четверо, затаили дыхание, потому что в освободившемся пространстве, они увидели бумагу. Там лежало послание. Оно было свернуто в трубочку по величине высоты рамки зеркала. Теперь они ясно видели, что изгибы узора рамки скрывали тайник.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация