Книга Как Ворон луну украл, страница 65. Автор книги Гарт Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как Ворон луну украл»

Cтраница 65

— Все хорошо? — спросила она, и Эдди кивнул.

Дженна поцеловала шрам. Странно, здесь не так давно зияла открытая рана, из нее хлестала кровь, Эдди чуть не погиб. Теперь в месте разрыва осталась бугристая полоса. Дженна провела по ней языком, и Эдди застонал.

— Больно?

— Нет, приятно.

Дженна поцеловала его, глубоко, и прильнула к безволосой груди. Видеть его без рубашки — одно дело, и совсем другое — прижиматься к гладкой, прохладной и податливой плоти. Так приятно.

— У меня в кармане куртки кое-что есть, — сказал Эдди между поцелуями.

— Кое-что?

Дженна улыбнулась, слезла с него и подобрала с пола куртку. Порылась в карманах и нашла презерватив.

— Все спланировал? — спросила она, вскрывая пакетик.

— Запасся в надежде.

Она оседлала Эдди и откинулась назад. Ощущая его внутри себя, Дженна с наслаждением отдавалась этому чувству. Ну наконец-то! Они занимались любовью медленно, тихо. Свет из ванной искорками отражался в глазах Эдди, и в груди у Дженны разгорелся огонь. Всю неделю она просыпалась с мыслью о нем, она хотела его, ждала момента, когда между ними не останется преград и притворства, когда не надо будет отшучиваться, чтобы прятать эмоции. И вот дождалась. Они открыты, телами и разумом. Они не занимаются сексом, а познают друг друга. Дженне понравилось, она хотела еще и еще. И когда Эдди, стиснув кулаки и прогнувшись, издал короткий стон удовлетворения, Дженна поняла, что влюбилась в него. Она останется с ним, ведь они оба хотят быть свободными от будущего и прошлого. Они вместе в настоящем моменте, вдалеке от опасности, посреди дикой природы.

Сама Дженна не кончила, но она и не стремилась к оргазму. Просто впустила Эдди в себя. Большего ей не требовалось.

Она упала на него, прижалась к разгоряченному телу. Не отпуская и не позволяя заметить слезы у себя на глазах. Однако Эдди все понял — по тому, как Дженна вздрагивала. Он теперь видел ее насквозь.

— Все хорошо? — спросил он.

Прижимаясь щекой к его плечу, Дженна молча кивнула.

— Что не так?

Слез прибавилось, Дженна уже не могла их сдерживать. Эдди попытался отстраниться, чтобы взглянуть на нее, но она не позволила.

— Почему ты плачешь?

— Не знаю, — ответила Дженна.

— Я сделал что-то не так?

По-прежнему не отпуская его, Дженна мотнула головой.

Эдди гладил ее по волосам, пока она совсем не расслабилась. Теперь она дышала мерно и глубоко, не реагируя на его ласки. Решив, что Дженна спит, Эдди сказал, что любит ее. Дженна, конечно, все слышала, однако сон уже овладел ею. Она мчалась по яркому полю подсолнухов и кричала Эдди, что она его тоже любит. Правда, Эдди этого не слышал, поскольку не мог разделить с Дженной сон. Он просто смотрел в потолок и думал: как можно быть таким счастливым и таким несчастным одновременно?

Глава 33

Все утро Роберт просидел у себя за столом. Боль в шее не давала пошевелиться, а звон в ушах мешал думать. Роберт только и мог, что таращиться в окно, на проезжающие внизу, по скоростной автостраде, машины.

Две недели прошло с похорон Бобби. В целом Роберт чувствовал себя неплохо. Работа, как и прежде, казалась скучной, банальной и утомительной. В отношениях с Дженной удалось наконец достичь хрупкого равновесия. Они с супругой словно кружили в напряженном, агрессивном танце, ждали выпада друг от друга, чтобы ответить контратакой. Роберт порой представлял, будто он на катке, старается не врезаться в Дженну. Была еще надежда, что скоро все вернется к норме, и в то же время его терзал страх, что нынешние отношения и есть новая норма.

Услышав стук, Роберт развернулся в кресле. В дверях стоял Стив Миллер.

— Есть минутка? — спросил он.

Роберт кивнул и попытался стряхнуть с себя оцепенение. Стив вошел к нему в кабинет и прикрыл за собой дверь. Странно… Сам Роберт дверей никогда не закрывает — если только не собирается кого-то уволить.

— Теща с тестем уехали? — спросил Стив.

— Да, на прошлой неделе.

— Сразу полегчало, наверное?

— Да… или нет. Я не уверен. У нас с женой как будто появился общий враг. Надо было притворяться, строить из себя примерную, крепкую пару. Теперь каждый сам за себя.

Стив присел напротив.

— Я был у Чака Филипса, мы говорили о сделке с банком «Фёрст интерстейт». Дай, думаю, загляну к тебе, проведаю.

— Ну, молодец, проведал. Мир, знаешь ли, из-за меня одного не остановится.

Роберт развернулся обратно к окну. Стив Миллер зашел в гости — ну и пусть. Как будто Роберт в больнице и его надо навещать.

— Группа инвесторов сожалеет о случившемся.

— Правда, что ли?

— Да, серьезно. Им очень, очень жаль. Очень.

— А, ну спасибо.

Роберт надеялся, что на этом разговор завершится и Стив уйдет. Не тут-то было.

— Роберт, у меня к тебе важный вопрос.

— Подождать нельзя? Мне не до разговоров.

— Я же говорю: вопрос важный.

Роберт повернулся к Стиву — тот смотрел на него до жути серьезно. Вылепил на лице обычную мину, с которой приходит на переговоры. С ней он роется в документах, перебирая все пункты, вникая во все мелочи, совершенно неважные для клиентов, но существенные для Стива.

— Чего тебе?

— Роберт, Тандер-Бэй собираются закрыть.

Роберт аж вздохнул от облегчения. К чертям этот курорт!

— Японцы отозвали свои вложения, и нам ничего не остается, кроме как свернуть проект. Может, через пару лет ситуация изменится. — Стив сделал паузу. — Я подумал, тебе будет интересно это услышать.

— Все?

— Нет, не совсем. Моя группа прогорела. Они много заняли, и теперь приходится отдавать деньги. Все в ауте.

— Мне-то что?

— А то, что наша группа, хоть и облажалась по полной, хочет выразить тебе соболезнования по поводу утраты ребенка. Предлагает небольшое утешение.

Стив к чему-то ведет? Но к чему? Погруженный в горе, разум отказывался решать задачку.

— У меня с собой подписанный именной чек на семьдесят две тысячи долларов, для тебя и Дженны. Понятное дело, это не вернет тебе ребенка. Зато, может, хоть немного облегчит страдания.

Выражение на лице Роберта ничуть не изменилось. С чего это ему предлагают деньги? Стоит ли ему оскорбиться или же поблагодарить за «подарок»?

— Ничего не понимаю, — ответил он наконец.

— Тут и понимать нечего, Роберт. Люди, с которыми я работаю, искренне тебе соболезнуют и предлагают скромное утешение. Вот и все.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация