На обратном пути Дженна предпочла сесть на корабль.
Под управлением Филда гидросамолет нехотя поднимается в воздух. Он будто вынужден подчиниться законам аэродинамики, а иначе так и остался бы на воде. Вот и взлетели. Высота — пятьдесят футов, сто, двести… Самолет взмывает еще выше, кренится. Вращается двуцветный диск — половинка синяя, половинка красная, или, скорее, это самолет вращается вокруг оси диска. Крутится белая стрелка. Пятьсот футов, шестьсот. Показания отличные, полет нормальный. Между ног у Дженны подергивается желтовато-серый штурвал, повторяя движения своего близнеца в руках у Филда. Все хорошо, главное — не смотреть вниз.
Эдди, похлопав ее по плечу, тычет пальцем в пол. Дженна не хочет смотреть, ни за какие коврижки! Она решила, что если пялиться строго в приборную панель, то полет пройдет незаметно. Вцепившись покрепче в подлокотники кресла, она наконец украдкой бросает взгляд вниз — самолет пролетает над Хоботом. А ничего, даже красиво.
Самолет уже на высоте тысячи футов, и Дженна наслаждается видом островков. Их сотни — покрытые темной пеленой деревьев, они связаны причудливой сетью воды. Похоже на флоридский Эверглейдс. Дженна вспоминает картинки из одного телешоу. Как Эверглейдс, только больше по площади.
Филд постоянно держится над водой, и та ведет его, словно дорога.
Похлопав Дженну по руке, старичок говорит:
— Сейчас кое-что покажу.
Самолет резко кренится вправо, и Дженне становится плохо. Разве можно поворачивать так резко?! Наконец машина выравнивается, и Дженна расслабляется. Они будто съехали на боковую дорогу — внизу река, что тянется тонкой ниткой и петляет между деревьев. Самолет быстро снижается, однако Дженна уже привыкла. Все хорошо, они не упадут, не погибнут. Она больше не боится.
— Это река Стикин, — говорит Филд, стараясь перекричать шум мотора. — Во времена Золотой лихорадки по ней аж до самой Канады ходил паром. Индейцы боялись этой реки. Верили, будто вверх по течению уплывают умершие, покидая наш мир. Они отказывались водить к истокам Стикин белых и сильно удивились, когда старатели вернулись оттуда живыми. Подумали, что у белых есть волшебная сила.
— Так всегда и случается, — произносит Дженна.
Филд смеется и достает из кармана куртки бутылочку виски. Откупоривает ее и протягивает Дженне:
— Хлебните. Полегчает.
Дженна вскидывает руки: мол, не станет она пить, но Филд бутылочку не убирает.
Эдди, подавшись вперед, говорит Дженне не ухо:
— Лучше выпей. Скорей всего Филд сейчас пролетит на бреющем над ледником. Специально для тебя.
На бреющем? Над ледником? Черт! Что значит «на бреющем», Дженне невдомек, однако ей уже страшно. Отхлебнув виски, она протягивает бутылочку Эдди. Тот отпивает спиртного и закрывает крышку.
— А мне? — просит Филд.
— А ты за рулем, — напоминает Эдди и прячет виски в карман.
Самолет опускается до трех сотен футов и летит как будто в долине: по обеим сторонам от них возвышаются заснеженные горы. Дженне больше понравилось над островами. Она, кажется, понимает, что на уме у Филда, и в сердце просыпается страх.
— Не хочу на бреющем, — говорит она Филду. — Да еще над ледником.
— О, бросьте! Вам понравится.
Они огибают угол. Казалось бы, какие углы в небе? Но Дженне так легче воспринимать схему полета. И вот перед ними ледник — здоровенный, он перекрывает долину. От бурых и синих глыб как будто исходят волны холода.
Столько льда в одном месте Дженна никогда прежде не видела. Самолет ныряет вниз и летит прямиком на стену — та словно воспаряет над ними. Их самолетик теперь — крохотная точка на фоне ледника. Филд ухмыляется, и Дженна моментально вспоминает это выражение — точно так улыбались кубинские мальчишки-пилоты. Просто Филд знает, что будет дальше, а Дженна — нет.
Ледник все ближе и ближе, Дженна боится неизвестности. Она опасается худшего и в то же время чувствует себя в безопасности: Филд явно не намерен убиться или выкинуть Дженну из кабины. Ледник надвигается, они вот-вот в него врежутся…
В самый последний миг Филд дергает штурвал на себя и влево. В глазах у Дженны темнеет, сознание меркнет, голова кружится. Сквозь серый туман удается разглядеть небо. Самолет вроде бы накренился, хотя трудно понять, где верх и где низ. Из-за страшного давления сориентироваться почти невозможно.
Кто-то трогает Дженну за плечо. Это Эдди, он указывает влево. Дженна смотрит в окно мимо Филда — и видит, как движется стена льда. Передний слой белым полотном медленно откалывается от основной массы и соскальзывает вниз, в реку. В воздух взлетает дым, нет, снежное крошево, оно бьет фонтаном. Филд еще немного сдает влево, и становится видно, как лед — с чудовищным грохотом — обрушивается в воду. Зрелище одновременно и страшное, и прекрасное.
Затем Филд поднимает самолет вверх, над холмами, и, набрав высоту в полторы тысячи футов, улыбается Дженне:
— Успокойтесь. Сюрпризов больше не будет.
Дженна почти не слышит его, ей уже не до полета. Ее поразило то, с каким свирепым напором сползает лед в воду и с каким гневом та расступается перед ним. Перед глыбами замерзшего времени, прошедших веков, тающих и становящихся будущим океана, Дженна чувствует себя крохотной песчинкой. Просто невероятно, с какой легкостью Филд показал ей величие мира и незначительность человека. Как просто и как пугающе проходит ледник по горам, образуя долины. Труд природы не знает конца, но титанический инструмент ее хрупок. Очень хрупок.
Дженна откидывается на спинку сиденья и считает острова внизу. Ждет, пока закончится перелет до Клавока.
* * *
Клавок обманул ее ожидания. Он не был похож на Врангель, городок не совсем маленький и вполне себе оживленный. Клавок словно жил в отрыве от цивилизации. Гидросамолет Филда причалил к деревянным мосткам, упирающимся в заброшенный сарай на сваях. Параллельно береговой линии шла грунтовая дорога. Справа от сарая она поднималась по склону холма, заросшего травой и утыканного парой десятков тотемных столбов. Вот и все, таким и предстал перед Дженной Клавок. По крайней мере, видимая его часть.
Эдди и Дженна поднялись по склону, свернули за угол. Они оглянулись на шум мотора — это улетал Филд. Дженна внезапно ощутила себя так далеко от Врангеля.
На обочине у дороги располагались универсальный магазин и почта, с другой стороны — то ли бар, то ли ресторан. Дженна с Эдди решили для начала заглянуть в магазин и там спросить дорогу. Вдруг кто-то да укажет, где можно найти Ливингстона. Продавец за стойкой — пожилой и подозрительный индеец — сказал, что в баре на втором этаже можно снять комнату. Тогда Дженна спросила, как ей найти Дэвида Ливингстона.
— Он ждет вас? — спросил индеец.
— Нет, но мы надеемся, что он нас примет.
— Статью написать хотите?