– Сир Джам, второй капитан городской стражи, верный слуга герцога Буаского, – начал Царственный Лис, улыбаясь. – Прошу, присаживайтесь. Сегодня у нас открытое слушание, назначенное по приказу самого короля. Оно должно помочь нам понять и оценить все обстоятельства недавней кампании, организованной вашим командиром, герцогом Буаским.
Сира Джама тошнило от надменного тона сира Лиора, и он бросил на него гневный взгляд, да такой, что Лис невольно откинулся на своем стуле, как бы увеличивая расстояние между ними. Сир Джам, напротив, сидел неподвижно. Он был уверен, что открытое слушание устроено для развлечения, а не для поиска истины и правды.
– Мои люди и я потратили уйму времени и сил, разбираясь в сущности произошедшего. Мы очень старались понять мотивы, пытались найти причины, которые побудили столь уважаемых сеньоров подвергнуть опасности сотни жизней. К сожалению, пока что ничего дельного мы не обнаружили. Возможно, вы, уважаемый второй капитан, проясните ситуацию.
– Я готов рассказать все, что знаю.
– Чудно, тогда вот вам первый вопрос: сир Тэм утверждает, что к решительным действиям его побудила реальная угроза, исходящая от некой иноземной секты, члены которой именуют себя алавантарами. Это так?
– Да.
– Не могли ли вы пояснить, кто именно эти самые алавантары?
– Вы уже сами сказали, они члены секретного сообщества. Они служат некоему Господину Древности, который, как они думают, в самое ближайшее время вторгнется в Эторию и уничтожит все людские государства.
– Очень забавно, – заметил Лис, – но неужели вы полагаете, что вся эта чепуха о каком-то великом злодее из прошлого – правда?
– Не важно, что полагаю я, сир Лиор, – в это верят алавантары, и это делает их очень опасными врагами, – отчеканил сир Джам.
– Значит, вы утверждаете, что эти алавантары действительно существуют? – Царственный Лис сверлил второго капитана глазами, как собака кусок мяса.
– Они реальны.
– И у вас есть тому доказательства?
– Мои люди немало разузнали об этих сектантах, у меня есть перечень мест, где преступники совершали свои злодеяния, имена людей, которых они убили или похитили, карты их лагерей, переписка…
– Мы изучили ваши так называемые доказательства, но не нашли в них ни малейшего намека на какой-либо заговор или враждебную секту.
– Этого не может быть! Я сам просматривал и проверял все бумаги.
– Возможно, ваши слуги нам передали не все…
– Я не знаю, что передали вам слуги, но я видел этих сектантов собственными глазами! Я сражался с ними в Пуно!
– Вы можете верить своим глазам, это несомненно, но ваши глаза могли видеть то, что им хотелось видеть. Мы выслушали рассказы тех немногих пленных, что ваши люди успели схватить. Никто из них ничего не знал ни о какой секте…
– Скорее всего, они наемники, они могут и не знать.
– К сожалению, других у нас нет. Я был бы рад побеседовать с вражескими лидерами, но вот беда, все они покончили с собой, да еще прихватили с собой около сорока наших солдат, про жертвы среди рыцарей я и говорить не хочу. Это потеря вообще невосполнима.
– Вас там не было, – тихо ответил сир Джам.
– Вы правы, я не был на поле боя, но мои люди посетили пещеры после сражения, и знаете, что они там увидели? Они увидели множество трупов, и это были просто бандиты, самые обычные мертвые бандиты, которых пруд пруди.
– Вы вольны думать, что хотите, сир Лиор, но я твердо знаю, что алавантары существуют и именно они сражались против нас в Пуно. Не скрою, у нас были просчеты, но они не имеют никакого отношения к сути дела.
– Довольно пустых разговоров! Нам нужны доказательства! А их нет! Где те оруженосцы из Сирона, что якобы раскрыли весь этот таинственный заговор?
– Трое из них сейчас далеко, не скажу точно где, а остальные… под завалом…
– Уехали или погибли, как удобно, не правда ли? Итак, у вас нет документов, чтобы подтвердить свои слова; нет оруженосцев, которые якобы раскрыли заговор, вы не захватили в плен ни единого члена секты и не нашли ничего, что бы указало на причастность алавантаров к преступлениям в нашем королевстве. Сир Джам, вам не кажется, что все это звучит странно?
– Если вы…
– Если я «что»? Буду фантазировать, сочинять, придумывать?
– Я – рыцарь, и меня оскорбляет ваш тон!
– Сир Джам, возможно, то, что вы нам говорите, является правдой для вас, потому что вам самому это рассказали как правду. А что если все это был обман, что если кто-то хотел заставить вас поверить в некий заговор, чтобы вы не задавали лишних вопросов и не мешали? Вы понимаете, о чем я?
– Нет, – отрезал сир Джам.
– А вот мне кажется, что вся эта история про секту и убийства была придумана только для того, чтобы организовать военный поход. Зачем и кому это потребовалось, мы пока не знаем, но обязательно выясним.
– Сир Лиор, вы обвиняете сира Тэма в заговоре против нашего королевства?
– Вы сами пришли к такому выводу.
Сир Джам вскочил со стула:
– Вы не вправе сомневаться в герцоге! Сир Тэм – верховный правитель Буа. Он сражался с Весталией, он подавил бунт в Шанто, обезвредил множество банд, спас сотни жизней. Даже то, что вы королевский дознаватель, не дает вам права обвинять его!
– Успокойтесь, уважаемый сир Джам, – совершенно мирно ответил Царственный Лис. – Мы еще никого ни в чем не обвиняем. Пока мы только проводим расследование, но я вижу, что мои вопросы рассердили вас. Давайте прервемся и немного остынем. Свежий воздух нам обоим не помешает.
Царственный Лис встал и подошел ко второму капитану. Гвардейцы встрепенулись, но Лис остановил их легким мановением руки.
– Сир Джам, пойдемте…
Второй капитан встал и вышел следом за Лисом в маленький внутренний дворик, открытая стеклянная крыша которого в тот день позволяла свежему ветру гулять между стен. Во дворике никого не было, но Лис все равно говорил вполголоса:
– Я знаю, что мои вопросы могут показаться грубыми и жестокими, но король поставил передо мной очень важную задачу. Эта неудачная экспедиция вызвала довольно серьезную озабоченность среди королевского двора. Многие возмущены и жаждут, чтобы кого-то наказали. Моя же работа заключается в том, чтобы наказаны были действительно виновные, а невинные не пострадали. Между тем расследование затягивается. Король шлет десятки курьеров и требует ответов. Поймите, я не злодей…
– Увы, сир, у меня сложилось именно такое мнение о вас, – ответил сир Джам.
– Понимаю, но хочу заверить, что гнев ваш неуместен. Скандал этот затронул многие знатные дома в Буа. Я знаю, сир Тэм вам дорог как командир и как товарищ. Он был хорошим рыцарем и верным слугой короля, но его время прошло. Войны закончились, мой друг. Наши границы в безопасности, за Краем Земли нет никаких злодеев-магов. Наше королевство процветает, люди счастливы. К сожалению, старые рыцари этого не видят. Они все еще рвутся в бой, пытаются сражаться с надуманными врагами, даже если эти враги – всего лишь шайка низкооплачиваемых наемников. Возможно, сир Тэм рассчитывал на благодарность от короля в случае быстрой победы. Возможно, ему надоела мирная жизнь. А возможно, те наемники у озера что-то знали, и кто-то использовал и вас и герцога для их устранения… сир Джам, вам не приходило в голову, что истинные заговорщики прятались не в пещере на севере Пуно, а в замках и дворцах Буа?