– Итак, – обратился южанин к пленникам, – поскольку мы не можем взять вас с собой и не можем просто отпустить, то оставим здесь. Дарольд, Айк, возьмите того, что помоложе, суньте ему кляп в рот и бросьте в одну из этих хижин. Рик и я займемся лысым.
Мы разнесли пленников по домам. Бедняги подумали, что мы их убьем. Они непрестанно что-то мычали и даже пустили слезу. Мы же просто бросили их на пол и вернулись к лошадям. Много возни было с седлами, которые намокли и разбухли. Хотя сами животные не пострадали, мы потеряли большую часть наших припасов, без которых наше положение еще более осложнилось.
– Боюсь, ошиблись мы, – произнес Айк, когда мы отъехали от берега лиг на пять.
– Что такое? – поинтересовался Элсон.
– Не стоило их там оставлять, вдруг проболтаются.
– Дружище, ты не понял? Ты думаешь, тот капитан случайно нас в этом самом месте высадил?
– Нет, он нас к засаде привез…
– Ха, к засаде-то к засаде, только не для нас та засада была устроена, – пояснил южанин.
– А для кого? – теперь уже спросил Рик.
– Да для тех самых бандитов. Толстый капитан, как нас увидел, сразу сообразил, кто мы и на что способны, и потому особо торговаться не стал, а отвез к своим подельникам, чтобы мы его от этих самых подельников и избавили.
– Так они же заодно, – протянул Айк.
– Усвой простую истину, дружище, в преступном мире «заодно» бывает только до поры до времени, а как что, так сразу все по разным углам и никто никого не знает… доверять там нельзя никому!
Глава 15
Народу на подходе к городу Ровал было немного. Миновав торговые ряды, что раскинулись под внешней стеной, мы присоединились к очереди, растянувшейся перед городской заставой. Стража в уже знакомых нам темно-синих униформах недаром ела свой хлеб. Солдаты тщательно проверяли каждого, кто желал попасть в город. Я заволновался, но потом заметил, что стражу интересовали исключительно местные, да и то не сами горожане, а их кошели, нас же даже никто не притормозил. Сказать, что за стенами было оживленно и многолюдно, означало сделать городу огромный комплимент. Жизнь словно покинуло это место. После ворот, за пустующей площадью с сухим фонтаном, мы направились по небольшой извилистой улочке, в конце которой стоял скромный домик под черепичной крышей.
– Прибыли, – объявил Элсон и притормозил.
– Ты знаком с хозяевами? – спросил я с любопытством, потому что дом совсем не походил на трактир. Это было обычное жилое строение с окнами, прикрытыми ставнями.
– В нашей ситуации лучшего места не найти, – ответил Элсон.
– Какой-то непонятный дом? – спросил Айк.
– Это не просто дом, это отменная харчевня.
– Где ты здесь харчевню разглядел? – удивился Рик.
– Не волнуйтесь, сейчас сами все увидите.
Дверь открылась не сразу. На пороге появился высокий человек. Он оказался даже выше Элсона. Хозяин обменялся с южанином парой слов, после чего нас пригласили войти. В то же самое время трое хмурых мужчин вышли из-за угла и, не говоря ни слова, взяли наших лошадей. Айк и я недоуменно уставились на Элсона, но тот уверенно покачал головой – мол, все в порядке. Внутри все выглядело совершенно обыкновенно для обычного городского дома: простая мебель, очаг, запахи стряпни с кухни и визг детей где-то на втором этаже. Но как только внешняя дверь закрылась, хозяин подошел к книжным полкам и раздвинул их с удивительной легкостью, за ними появилась ведущая вниз лестница.
В отличие от верхнего этажа, подвал выглядел как раз как обычный трактир. Там имелся прилавок, стояли столы, виднелась еще одна дверь. Воздух был пропитан запахами трав, жареного мяса и трубочного табака. Но удивляло не это. Большой зал переполнял народ! В основном это были вооруженные мужчины с суровыми, покрытыми шрамами лицами. Некоторые поглядывали на нас с любопытством. Кто-то кивал Элсону, кое-кто даже одарил южанина рукопожатием. Грубые на вид девицы усадили нас за столик и принесли ужин.
– Что-то меня это место не радует, – прошептал я.
– Не беспокойся, место надежное, а большинство этих парней совершенно безобидны.
«Все равно придется спать с оружием под подушкой», – подумал я и тут же осознал, что именно это я и делал каждую ночь с тех самых пор, как мы нашли в пустой обители Ордена странную книгу алавантаров.
– А как же Гапо и его люди? Что если они тоже сюда явятся? – спросил Айк.
– Здесь таковых на порог не пускают, – ответил Элсон. – Вот вам ключ, закончите ужин, идите в комнату. Наша дверь последняя слева. Я приду позже. У меня есть кое-какие дела в городе.
Комната оказалась весьма приличной. Вдоль стен стояли пять кроватей с чистыми простынями и множеством подушек. Увидев перед собой мягкий матрас, я почувствовал жуткую усталость и, толком не раздевшись, упал как каменный. Но не успела голова моя коснуться подушки, как меня посетило видение… в знакомом зеленом зале меня ждала А-ти.
– Твой путь становится все труднее и опаснее, – произнесла она, опустив приветствие, – враги уже проведали о вашем путешествии. Я пока не знаю, что именно они уготовили для вас, но я точно знаю, что вы должны остерегаться двух вещей – желтого плаща и зеленого огня. Не доверяйте тем, кто придет к тебе с этими вещами, они желают только зла.
Не успела А-ти закончить, как зеленый зал исчез. Я открыл глаза. Друзей в комнате еще не было, «должно быть, засиделись за пивом». Повернувшись на другой бок, я попытался уснуть, но ощутил чье-то присутствие. Я привстал и осмотрелся.
– Надеюсь, ты не веришь всем тем глупостям, что она тебе говорит, – услышал я чей-то вкрадчивый голос.
– Кто ты? – крикнул я, вскакивая с кровати. Рука сама потянулась к мечу.
– Ну-ну, зачем браться за оружие в такую чудную ночь? Я здесь не для того, чтобы драться. Я лишь пришел кое-что сообщить.
– Может, сначала назовешься?
– Брось оружие, я же сказал, что не собираюсь драться.
В голосе невидимки почувствовалось раздражение, он что-то прошептал, и я ощутил в плече острое жжение. Змейкой оно пробежало вниз, к ладони, сжимавшей меч. Рукоять вдруг стала ледяной, боль пронзила пальцы. Вскрикнув, я выронил меч. Боль тут же исчезла.
– Полагаю, теперь ты будешь вести себя более разумно, – продолжил голос.
– Посмотрим, – сердито ответил я, растирая руку.
– Лучше послушай.
Передо мною появилась темная фигура, но почему-то я все равно видел только смутный силуэт без лица.
– Я давно наблюдаю за тобой, и позволь мне высказать заслуженный комплимент, твои успехи впечатляют. Если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, то, вероятно, нам предстоит встретиться еще раз. Пока же я пришел лишь предупредить.
– О чем же? – спросил я с иронией, быть может, чуть наигранной.