– Где ваш начальник? – строго спросил сир Сигнум, один вид которого, не говоря уже о чине и власти, вызывал беспрекословное подчинение у всех, включая нас.
Мальчики испугались и бросили свое занятие.
– Сир Айтфильд ушел около получаса назад.
– Куда?
– Сир Айтфильд сказал, что хочет проверить караулы.
– Он сказал, когда вернется?
– Нет, господин капитан, но обычно такая проверка занимает у него не меньше часа.
– А вы что тут делаете?
– Сир Айтфильд приказал избавиться от ненужных бумаг.
– Оставьте все как есть и уходите.
Юноши поклонились и поспешили покинуть комнату, в то время как сир Сигнум поднял с пола лист бумаги.
– По-моему, ерунда. – Он повернулся к другим офицерам. – Сир Леке, возьми людей и найди нашего рыцаря. Я желаю видеть его немедля!
Молодой гладко выбритый сеньор отсалютовал и исчез за дверью вместе с тремя стражниками. Мы остались ждать. Время тянулось медленно, солнце поднималось все выше над морем. Ничего не происходило.
Прошло около получаса, прежде чем сир Леке вернулся. Задыхаясь, он ворвался в комнату и, немного отдышавшись, опустился на одно колено:
– Господин капитан, мы нашли сира Айтфильда, – молодой рыцарь сделал еще один глубокий вдох.
– И? – спросил капитан нетерпеливо.
– Он был у внешних ворот, мы попытались его остановить… но он пустился в бегство! Мы нагнали его только около рынка за городской стеной. Господин капитан, я призывал его сдаться, говорил, что мы только хотим задать ему несколько вопросов. Но он ничего не желал слышать. Мы попытались принудить его, но он стал сопротивляться. Господин капитан, один стражник убит, еще двое ранены. Мне очень жаль, господин капитан, но сир Айтфильд мертв.
В комнате повисла тревожная тишина. На лице сира Сигнума не шевельнулся ни один мускул, но глаза его выражали беспокойство. Я не знал, разгневался ли он или огорчился, но одно было ясно – радости это известие не принесло никому.
– Где тело? – спросил капитан после паузы.
– Я велел отнести в ближайшую казарму, – ответил молодой рыцарь.
– Шеф Хак, пойдешь со мной. Остальные пусть займутся этими бумаги. У меня есть подозрение, что сир Мэт имел веские причины избавиться от них.
Капитан обернулся к нам:
– Оруженосцы, ваша помощь более не понадобится, можете отправляться обратно в Буа. И никому ни слова о том, что здесь произошло. Поняли?
Томимые раздумьями и вопросами, мы сидели в комнате. Уже стемнело. В дверь постучали. На пороге появился Элсон.
– Можно? – спросил он, сплюнув на пол какой-то коричневой жижей.
Минар кивнул.
– Позвольте поблагодарить вас за прошлую ночь! – объявил Элсон и присел на край стола. – Если не вы, лежал бы я сейчас в холодной могиле где-нибудь за городской стеной.
– Рады были помочь, – ответил Минар.
– А вы, как я слышал, успели наделать немало шума в Пули, – продолжил южанин. – Нашли преступника среди городской стражи и разоблачили предателя-рыцаря. Впечатляет.
– Интересно, где это ты такое слышал? – спросил Минар.
– В портовом городе секретов не бывает, – улыбнулся Элсон и засунул в рот новую порцию коричневой жвачки. – Жаль только, что тот сеньор не успел открыть свои секреты. Похоже, здесь такое частенько происходит. Кстати, у вас тут нет какого-нибудь ведра или банки?
Последний вопрос явился для нас некоторой неожиданностью.
– Есть кувшин из-под сидра, вон, под столом, – ответил я.
Элсон жестом попросил Айка передать ему кувшин, сосредоточенно пожевал смесь, сплюнул и сказал:
– Теперь о главном. Вам что-нибудь говорит имя Азмал?
– Возможно, а что? – протянул Минар.
– Просто, пока я расслаблялся в том грязном чулане, мне удалось кое-что подслушать из разговоров тюремщиков. Ребята те работали на Азмала, а у того возникли проблемы с одной группой деревенских парней из Буа, причем проблемы были настолько серьезные, что Азмал грозился прикончить кое-кого из своих подручных за промахи и ошибки. Ну а после сегодняшних событий мне подумалось, что вы и есть та самая деревенщина, что так занимала Азмала и его людей.
– Боюсь, ты ошибаешься, мы оруженосцы из Буа… – начал Минар, но Элсон его прервал:
– Послушай, парень, я не сегодня родился. С того самого момента, как я увидел вас в том клоповнике, я понял что вы не просто служивые какого-то провинциального рыцаря. Простым оруженосцам не поручают важные депеши, не дают ответственных заданий, не верят на слово. Обычные оруженосцы не разоблачают преступников среди городской стражи, не выявляют сиров-предателей и не беседуют по десять раз на дню с капитанами и герцогами…
Я хмыкнул. Все попытки скрыть истинные цели нашего визита в Пули с треском провалились. Наемник, человек, которого мы встретили всего лишь два дня назад, знал о нас все и даже больше! Какие мы после этого оруженосцы? И самое главное – что теперь нам делать? Как бы отвечая на этот немой вопрос, Элсон продолжил:
– Расслабьтесь, парни, я об этом никому ничего рассказывать не собираюсь, тем более что у меня самого к вам есть одно дельце.
– Что еще за дельце? – спросил Минар.
– Для начала правда за правду. Я говорю вам всю правду о себе, а вы о себе.
– Заманчиво, но нам это ни к чему, – ответил я.
– Ладно, вижу, доверия пока нет, ничего. Начну я. То, что вы знаете обо мне, ложь. Я не совсем наемник, вернее, я наемник, но не член Южного Круга. Медальон, рассказы – все это выдуманная история для таких, как Ларк, и ему подобных. Люди уважают то, чего боятся, и медальон очень в этом помогает. И работаю я не на купца, а на ученого мужа из Азора. Зовут моего работодателя Ревор Ренуар. Это он попросил меня отправиться в Нордению и разузнать как можно больше об одной тайной секте, что объявилась в вашем королевстве.
Те, кто схватил меня в порту, работали на Азмала, а он, в свою очередь, – на ту самую секту. Я следил за ними с прошлой весны, но информация, которую мне удалось раздобыть, была весьма скудна, и потому четыре недели назад я проник в их логово в надежде найти что-нибудь стоящее. Увы, я оказался недостаточно осторожным, и меня поймали.
– А как называется та секта, что ты расследуешь? – не удержался Айк.
– Я думаю, вы знаете ответ.
– И все же.
– Алавантары.
Мы посмотрели друг на друга.
– Да, это название нам знакомо, – медленно выдавил я.
– В этом я не сомневаюсь, иначе бы мы сейчас не разговаривали, – снова улыбнулся Элсон. – Мой работодатель много знает об этих алавантарах. До сегодняшнего дня он был одинок в своей борьбе с их злом. Но теперь я нашел вас, и я уверен, что он захочет поделиться с вами знаниями об общем противнике. К сожалению, если я отправлюсь обратно в Азор с рассказом о вас, а потом приведу мудреца сюда, пройдет слишком много времени. Поэтому я предлагаю вам поехать в Азор со мной. Знаю, путь на юг неблизкий и небезопасный, но думаю, он того стоит.